Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 7 - Sólo desagües de metal); Drain escamotable
Installation/Installation/Instalación Remove rod nut.Retirer l'écrou de la tige.Retire la tuerca de la varilla. Make sure seal is in place. (Metal drains only)S'assurer que le joint soit en place. (Drains métalliques uniquement)Asegúrese de que el sello esté en su lugar. ( Sólo desagües de metal) In...
Page 8 - Install Faucet
Installation/Installation/Instalación Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immedia...
Page 10 - This is our exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie
Lifetime Limited Warranty (cont.) and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico. The foregoing warranties are in lieu of all other warranties, express or implied,including but not limited to the imp...
Page 11 - Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.; Garantía limitada de por vida
Garantie limitée à vie (cont.) Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ouindirects. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente...
Page 12 - Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantía limitada de por vida (cont.) destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. É...
Page 13 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 40015 40097 40014 73858 Tee/T/T 40013 1103116 1039577** Gasket/Joint/Empaque Washer/Rondelle/Arandela Nut/Écrou/Tuerca Washer/Rondelle/Arandela 75442 1103124** AeratorAérateurAireador SpoutBecSurtidor Lift Rod/Tige de levage/Tirador WasherRondelleA...
Page 16 - vous passez votre commande.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1036994** 1025637** 1037346 1035564 40228 1034578 1057718 1025650 1025656 Screw/Vis/Tornillo BodyCorpsCuerpo NutÉcrouTuerca SealJointSello 1034579 1057717 1061375** Clip/Clip/Clip Rod/Tige/Varilla LinkTringleEslabón Trim RingAnneau de garni...