Page 4 - Max
1. Prepare the Site NOTICE: Adequate floor support is required. The wood support must be a minimum of 2 ″ (51 mm) thick by 6 ″ (152 mm) wide. 2x6 lumber is NOT adequate for this application. 26-3/8" (670 mm) Min 27-3/16" (691 mm) Max 5-13/16"(148 mm) 2" (51 mm) Min2-3/4" (70 mm) ...
Page 6 - Washer
3. Install the Base Locate the position on the wood support where the base will beinstalled. Use the base as a guide to mark the mounting holelocations. Drill 1-1/2 ″ (380 mm) deep holes with a 3/16 ″ drill bit (provided) using the marked locations as the center point. Secure the base to the support...
Page 7 - Connect the Supplies
4. Connect the Supplies Apply sealant tape on the ½ ″ NPT hot and cold supply pipes and thread into the base. NOTE: The base has a blue mark and a notch on the cold supply side. Insert the plug into the base. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn off the main water supply. Secure t...
Page 8 - Install the Finished Floor; Finish the floor leaving a 3; Finished Floor
5. Install the Finished Floor Finish the floor leaving a 3 ″ (76 mm) diameter hole for the guard. Cut the guard so it is flush with the finished flooring. Finished Floor Guard Ø 3" (76 mm) 1144501-2-E 8 Kohler Co.
Page 9 - Install the Faucet; To avoid damage to the O-rings on the bottom of the
6. Install the Faucet NOTICE: To avoid damage to the O-rings on the bottom of the faucet, keep the faucet vertical and use care when installing thefaucet. Remove the plug from the base. Remove the rubber protector (not shown) from the faucet. Place the faucet onto the base and insert the screws and ...
Page 10 - Install the Handshower; Install the hose to the handshower and place into the holder.; Diverter
7. Install the Handshower Remove the rubber protector (not shown) from the diverter andinstall the hose. Install the hose to the handshower and place into the holder. Diverter HandshowerHolder Handshower ScreenWasher Hose Gasket 1144501-2-E 10 Kohler Co.
Page 11 - Installation Checkout
8. Installation Checkout Ensure the faucet handle is in the OFF position. Turn on the water supply and check for leaks. Remove the aerator from the spout. Remove the handshower from the hose. Point the hose into the bath and turn the faucet handle to the ONposition. Pull down on the handshower diver...
Page 12 - Guide d’installation; Robinet de baignoire au plancher; Outils; Ne pas utiliser le; Crayon
Guide d’installation Robinet de baignoire au plancher Outils Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas utiliser le remplisseur de baignoire en tant que barre d’appui pourentrer ou sortir de la baignoire. Le remplisseur de baignoiren’est pas conçu pour supporter un poids. AVIS: ...
Page 15 - Orientation du bec; Lors de l’exécution de cette installation:
2. Orientation du bec Lors de l’exécution de cette installation: Vérifier l’orientation adéquate du bec avant de sécuriser la baseau plancher. Connecter le robinet à la base en faisant passer les vis et lesrondelles à travers la bride. Orienter le bec sur l’intérieur de labaignoire. Tourner la base ...
Page 16 - Rondelle
3. Installer la base Marquer la position sur le support en bois à l’emplacement où labase sera installée. Utiliser la base comme guide pour marquer lesemplacements des trous de fixation. Percer des trous d’une profondeur de 1-1/2 ″ (380 mm) avec une mèche de 3/16 ″ (fournie) en utilisant les emplace...
Page 17 - Connecter les alimentations; Vis
4. Connecter les alimentations Appliquer le ruban d’étanchéité sur les tuyaux NPT de ½ ″ d’alimentation en eau chaude et en eau froide et enfiler dans labase. REMARQUE: La base comprend un repère bleu et une encoche sur le côté d’alimentation en eau froide. Insérer le bouchon dans la base. Ouvrir l’...
Page 18 - Installer le sol fini; Finir le plancher en laissant un trou d’un diamètre de 3; Sol fini
5. Installer le sol fini Finir le plancher en laissant un trou d’un diamètre de 3 ″ (76 mm) pour le dispositif de protection. Couper le dispositif de protection pour qu’il soit à ras avec leplancher fini. Sol fini Ø 3" (76 mm) Garde 1144501-2-E Français-7 Kohler Co.
Page 19 - Installer le robinet; Pour éviter d’endommager les joints toriques se trouvant sur
6. Installer le robinet AVIS: Pour éviter d’endommager les joints toriques se trouvant sur le bas du robinet, maintenir celui-ci à la verticale et procéder avecsoin lors de l’installation du robinet. Retirer le bouchon de la base. Retirer le protecteur en caoutchouc (non illustré) du robinet. Connec...
Page 20 - Installer la douchette; Installer le tuyau sur la douchette et les placer dans le support.; Douchette
7. Installer la douchette Retirer le protecteur en caoutchouc (non illustré) de l’organe dedérivation et installer le tuyau. Installer le tuyau sur la douchette et les placer dans le support. Douchette Rondelleà grille Tuyau Joint Inverseur Support dedouchette 1144501-2-E Français-9 Kohler Co.
Page 21 - Inspection de l’installation
8. Inspection de l’installation S’assurer que la poignée du robinet est en position d’arrêt. Ouvrir l’alimentation en eau et rechercher des fuites. Retirer l’aérateur du tuyau. Retirer la douchette du tuyau. Diriger le tuyau dans la baignoire et mettre la poignée du robineten position de marche. Tir...
Page 22 - Guía de instalación; Grifería de bañera de montaje al piso; Herramientas; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.; No utilice el
Guía de instalación Grifería de bañera de montaje al piso Herramientas Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No utilice el llenador de bañera como agarradera o barra de soporte paraentrar o salir de la bañera. El llenador de bañera no estádiseñado para soportar peso. AVIS...
Page 24 - Máx
1. Prepare el sitio AVISO: Se requiere un soporte adecuado de piso. El soporte de madera debe tener un mínimo de 2 ″ (51 mm) de grosor por 6 ″ (152 mm) de ancho. Las tablas o postes de madera de 2x6 NO sonadecuados para esta aplicación. 26-3/8" (670 mm) Mín 27-3/16" (691 mm) Máx 5-13/16"...
Page 25 - Orientación del surtidor; Al realizar esta instalación:
2. Orientación del surtidor Al realizar esta instalación: Verifique la orientación correcta del surtidor antes de fijar la baseal piso. Conecte la grifería a la base con tornillos y arandelas a través dela brida. Oriente el surtidor hacia el interior de la bañera. Gire la base si es necesario afloja...
Page 26 - Arandela
3. Instale la base Ubique la posición en el soporte de madera donde se instalará labase. Utilice la base como guía para marcar los lugares de losorificios de fijación. Taladre orificios de 1-1/2 ″ (380 mm) de profundo con una broca de 3/16 ″ (provista) utilizando los lugares marcados como el punto c...
Page 27 - Conecte los suministros; NPT y enrosque en la base.; Tornillo
4. Conecte los suministros Aplique cinta selladora en los tubos de suministro caliente y fríode ½ ″ NPT y enrosque en la base. NOTA: La base tiene una marca azul y una muesca en el lado del suministro frío. Inserte el tapón en la base. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafuga...
Page 28 - Instale el piso acabado; Termine el piso dejando un orificio de 3; Piso acabado
5. Instale el piso acabado Termine el piso dejando un orificio de 3 ″ (76 mm) de diámetro para el protector. Corte el protector de manera que quede al ras con el pisoacabado. Piso acabado Protector Ø 3" (76 mm) 1144501-2-E Español-7 Kohler Co.
Page 29 - Instale la grifería; Para evitar dañar los arosellos del lado inferior de la
6. Instale la grifería AVISO: Para evitar dañar los arosellos del lado inferior de la grifería, mantenga vertical la grifería y tenga cuidado al instalar lagrifería. Retire el tapón de la base. Retire el protector de goma (no se muestra) de la grifería. Coloque la grifería en la base e inserte los t...
Page 30 - Instale la ducha de mano; Empaque
7. Instale la ducha de mano Retire el protector de goma (no se muestra) del desviador einstale la manguera. Instale la manguera a la ducha de mano y coloque en el soporteportador. Empaque Manguera Arandelade rejilla Ducha de mano Desviador Soporte portadorde la duchade mano 1144501-2-E Español-9 Koh...
Page 31 - Verificación de la instalación; Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas.
8. Verificación de la instalación Asegúrese de que la manija de la grifería esté en la posiciónCERRADA. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Retire el aireador del surtidor. Retire de la ducha de mano de la manguera. Apunte la manguera dentro de la bañera y gire la manija de lag...