Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; satisfying you for years to come.; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Tools/Outils/Herramientas Important Information Observe all local plumbing and building codes.It is strongly recommended that a professional mason and plumber install this product.We recommend that the enclosed installation procedures be followed. Other installation methods may be acceptable for you...
Page 4 - Información importante; aviso, tal como se especifica en la lista de precios.; Overview/Aperçu général/Descripción general
Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Se recomienda enfáticamente que un albañil y plomero profesionistas instalen este producto.Recomendamos que se sigan los procedimientos de instalación provistos. Es posible que, para su situación, sean aceptables ...
Page 6 - Installation; Step 1 — Building Paper Layer; outlet with building paper.; Step 2 — Prepare Tile-In Drain
Installation Step 1 — Building Paper Layer Staple building paper to the subfloor of the shower base. Do not cover the drain outlet with building paper. Step 2 — Prepare Tile-In Drain Remove the screws from the strainer plate. Set the screws, plate, ring, and body aside.Remove the screws from the col...
Page 7 - Étape 1 — Couche de papier de construction; la sortie de drain avec du papier de construction.; Étape 2 — Préparer le drain à carreler; dans la sortie du drain.; Instalación; Paso 1 — Capa de papel de construcción; salida del desagüe con papel de construcción.; Paso 2 — Prepare el desagüe de instalación con azulejo
Installation Étape 1 — Couche de papier de construction Agrafer le papier de construction au plancher à la base de douche. Ne pas couvrir la sortie de drain avec du papier de construction. Étape 2 — Préparer le drain à carreler Retirer les vis de la plaque de crépine. Mettre les vis, la plaque, l’an...
Page 8 - Step 3 — Galvanized Lath Layer; Étape 3 — Couche de latte galvanisée
Installation Step 3 — Galvanized Lath Layer Mark the height of the bottom of the flange adapter on the wall furthest from the center of the drain.Using a level, mark this height around the perimeter of the shower base.Staple galvanized lath over the building paper.Cut a 7 ″ (17.8 cm) diameter hole i...
Page 9 - l’adaptateur de bride.; Étape 4 — Couche de mortier; pour le temps de prise.; Paso 3 — Capa de malla galvanizada; adaptador de la brida.; Paso 4 — Capa de mortero; obtener el tiempo de secado.
Installation (cont.) Agrafer la latte galvanisée sur le papier de construction.Découper un orifice de 7 ″ (17,8 cm) de diamètre dans la latte à 1/2 ″ (1,3 cm) de l’adaptateur de bride. Étape 4 — Couche de mortier Appliquer à la truelle le mortier sur la latte galvanisée de l’extérieur de l’adaptateu...
Page 10 - Step 5 — Prepare Waterproof Membrane; Étape 5 — Préparer la membrane étanche
Installation Step 5 — Prepare Waterproof Membrane Measure and mark the perimeter of the shower base on the waterproof membrane.Mark an additional 8 ″ (20.3 cm) out for each wall and 16 ″ (40.6 cm) out at the curb.Using a straightedge and a utility knife, cut the waterproof membrane to size. Do not p...
Page 11 - Paso 5 — Prepare la membrana impermeable; Step 6 — Laminating Adhesive Layer
Installation (cont.) Avec l’excès de membrane étanche, découper un cercle de 2 ″ (5,1 cm) plus large que la circonférence marquée.Avec de l’adhésif pour PVC, adhérer ce cercle sur la circonférence marquée de l’adaptateur de bride. Ceci renforcera le joint au drain. Instalación Paso 5 — Prepare la me...
Page 12 - Apply CPE sealant around the drain.; Step 7 — Waterproof Membrane Layer; Étape 6 — Couche d’adhésif de contrecollage; Paso 6 — Capa de adhesivo de laminado
Installation (cont.) Apply CPE sealant around the drain. Step 7 — Waterproof Membrane Layer With assistance, lift the waterproof membrane in place. Align the center of the reinforced drain seal on the waterproof membrane with the bolts in the flange adapter.Working from the drain outlet to the walls...
Page 13 - Step 8 — Assemble Drain; Measure the thickness of the tile, then refer to the; Step
Instalación (cont.) Trabajando desde la salida del desagüe a las paredes, alise las burbujas que pueda haber debajo de la membrana impermeable.Fije la membrana impermeable al perímetro de la base de la ducha con pegamento de solvente CPE en el lado posterior. Asegúrese de que la membrana impermeable...
Page 14 - Étape 8 — Assembler le drain; Mesurer l’épaisseur du carrelage, puis se référer à la section
Installation (cont.) Insert an inset into the drain, then fill the shower base with water. Allow the water to sit overnight.Check for leaks. Apply patches of waterproof membrane and CPE solvent, if necessary.Install cement board to the shower walls 1/4 ″ (6 mm) above the waterproof membrane.Prepare ...
Page 15 - Paso 8 — Ensamble el desagüe; Mida el grosor del azulejo, luego consulte la sección del
Instalación Paso 8 — Ensamble el desagüe Mida el grosor del azulejo, luego consulte la sección del ″ Diagrama de instalación ″ para determinar la orientación del collarín. NOTA: El collarín se muestra con las roscas hacia abajo. Los procedimientos de instalación aun aplican. Coloque el collarín sobr...
Page 16 - Step 9 — Tile Layer; Étape 9 — Couche carrelage
Installation Step 9 — Tile Layer Spread tile spacers over the weep holes of the drain. This will prevent mortar from plugging the holes.Using mortar, build the shower base up approximately half way between the shower base and the marked perimeter.Cover the mortar bed with metal lath, keeping the met...
Page 17 - Paso 9 — Capa de azulejo; Care and Cleaning
Installation (cont.) Avec du mortier, construire la base de douche au périmètre marqué. Baisser le mortier autour de l’anneau de la crépine afin de permettre de l’espace pour l’épaisseur du carrelage.Permettre au mortier de prendre la nuit avant de poser les carreaux.Avec du mortier fin, installer l...
Page 18 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pou...
Page 19 - Garantie limitée d’un an; fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año; y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite p...
Page 20 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 10 8 9550 Strainer BodyCorps...