Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.; Plumbers Putty
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed ...
Page 3 - Spout Installation; Locate the center hole and insert the spout.; Nut
1. Spout Installation Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spout or putty ring (if supplied) according to the puttymanufacturer’s instructions. Locate the center hole and insert the spout. NOTE: For a thin-walled lavatory (such as stainless steel), slide the washer ...
Page 4 - Handle Valve Installation; Handle
2. Handle Valve Installation NOTE: The valve body marked ″ COLD ″ (with blue lettered tape attached to the tube) should be installed to the right of the faucet. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheons according to the manufacturer’s instructions. Insert the...
Page 5 - Supply Tee and Hose Installation; Securely tighten the hose with a wrench. Do not overtighten.; Hose
3. Supply Tee and Hose Installation Insert the plastic gasket and the rubber washer into the supplytee. Thread the supply tee onto the spout shank until hand-tight.Ensure that the arms of the supply tee are aligned to face the leftand right sides of the lavatory. Thread a flexible hose onto each han...
Page 7 - For All Other Installations:
Install the Drain (cont.) Insert the short end of the rod into the seal hole and under thestopper. Loosely secure in place with the rod nut. Push the rod down to open the drain. Insert the stopper into the drain assembly. Remove and adjust the stopper so it lifts approximately 3/8 ″ (1 cm) when open...
Page 8 - Supply Connections; Tighten all connections.
5. Supply Connections Install the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions. Connect the supply tubes to the handle valve inlets, and to thesupply stops. Left is hot and right is cold. Tighten all connections. Supply Tube Valve Inlet Shut-off Valve 1002628-2-P 8 Kohler Co.
Page 9 - Installation Checkout; Ensure that all connections are tight.; Spout
6. Installation Checkout Connect the tailpiece and P-trap (as needed). Ensure that all connections are tight. Remove the aerator by turning it counterclockwise. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Adjust asneeded. Open both hot and cold valves and run water through the...
Page 10 - Guide d’installation; Robinets de lavabo à large entraxe; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Tournevis assortis
Guide d’installation Robinets de lavabo à large entraxe Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous...
Page 11 - Installation du bec; Localiser l’orifice central et insérer le bec.; Écrou
1. Installation du bec Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable endessous du bec ou de l’anneau de mastic (si fourni) selon lesinstructions du fabricant du mastic. Localiser l’orifice central et insérer le bec. REMARQUE : Pour un lavabo à paroi mince (tel qu’en acier inoxydable), gli...
Page 12 - Installation de la valve de poignée; Le corps de la valve marquée; Poignée
2. Installation de la valve de poignée REMARQUE : Le corps de la valve marquée ″ COLD ″ (avec une lettre bleue appliquée au tube) devrait être installé à droite durobinet. Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous lesappliques selon les instructions du fabricant du mastic. Insérer l...
Page 13 - Installation du T d’alimentation et du flexible; Serrer fermement le tuyau à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer.
3. Installation du T d’alimentation et du flexible Introduire la bague d’étanchéité en plastique et la rondelle encaoutchouc dans le T d’alimentation. Visser à la main le T d’alimentation sur la tige du bec. S’assurerque les bras du T d’alimentation soient alignés pour faire face auxcôtés gauche et ...
Page 14 - Installer le drain
4. Installer le drain Retirer le capuchon en plastic de l’ensemble du drain. Retirer l’arrêt de la bride. Retirer la bride du corps du drain. Visser l’écrou du corps dans celui du drain. Glisser le joint à l’écrou du corps. D’en-dessous du lavabo, insérer le corps du drain à traversl’orifice du drai...
Page 15 - Pour toutes les autres installations:; Serrer l’écrou de la tige pour
Installer le drain (cont.) Insérer l’extrémité courte de la tige dans le trou d’étanchéité etsous l’arrêt. Sécuriser légèrement en place avec l’écrou de la tige. Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain. Insérer l’arrêt dans l’ensemble du drain. Retirer et ajuster l’arrêt de manière à ce qu’...
Page 16 - Connexions d’alimentation; Installer le lavabo selon les instructions qui l’accompagnent.
5. Connexions d’alimentation Installer le lavabo selon les instructions qui l’accompagnent. Connecter les tuyaux d’alimentation aux entrées de poignée devalve et aux arrêts d’alimentation. Gauche est chaud et droite estfroid. Serrer toutes les connexions. Tuyau d'alimentation Entrée de valve Arrêt d...
Page 17 - Vérification de l’installation; S’assurer que tous les raccords soient bien serrés.; Bec
6. Vérification de l’installation Installer la pièce de raccordement et le siphon en P (selon lebesoin). S’assurer que tous les raccords soient bien serrés. Retirer l’aérateur en le tournant vers la gauche. Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Ajust...
Page 18 - Guía de instalación; Griferías para lavabo de orificios separados; Herramientas y materiales; Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.; Llave ajustable
Guía de instalación Griferías para lavabo de orificios separados Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de f...
Page 19 - Instalación del surtidor; Ubique el orificio central e inserte el surtidor.; Tuerca
1. Instalación del surtidor Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del surtidor o del anillo para masilla (de estarincluida) según las instrucciones del fabricante del sellador. Ubique el orificio central e inserte el surtidor. NOTA: Si las paredes del lavabo son...
Page 20 - Instalación de la válvula de la manija; El cuerpo de válvula para agua fría identificado; Manija
2. Instalación de la válvula de la manija NOTA: El cuerpo de válvula para agua fría identificado ″ COLD ″ (letras azules en cinta adherida al tubo), se debe instalar a laderecha de la grifería. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de los chapetones, según las i...
Page 21 - Instalación de la T de suministro y la manguera; Apriete bien la manguera con una llave. No apriete demasiado.; Manguera
3. Instalación de la T de suministro y la manguera Inserte el empaque de plástico y la arandela de goma en la T desuministro. Enrosque la T de suministro en el vástago del surtidor con lamano hasta que esté apretada. Asegúrese de que los brazos de laT de suministro estén orientados a la derecha e iz...
Page 22 - Instale el desagüe
4. Instale el desagüe Retire el tapón plástico del montaje del desagüe. Retire el obturador de la brida. Retire la brida del cuerpo del desagüe. Enrosque la tuerca del cuerpo en el cuerpo del desagüe. Deslice el sello hasta la tuerca del cuerpo. Por debajo del lavabo, inserte el cuerpo de desagüe en...
Page 24 - Conexiones de suministro; Instale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante.
5. Conexiones de suministro Instale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante. Conecte los tubos de suministro a las entradas de las válvulas delas manijas y a las llaves de paso. El lado izquierdo correspondeal agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. Tubo...
Page 25 - Verificación de la instalación; Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.; Surtidor
6. Verificación de la instalación Conecte el tubo de desagüe y el trampa en P (según seanecesario). Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Quite el aireador girándolo hacia la izquierda. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Ajuste de ser...