Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 7 - Sólo desagües de metal); Drain escamotable
Installation/Installation/Instalación Remove rod nut.Retirer l'écrou de la tige.Retire la tuerca de la varilla. Make sure seal is in place. (Metal drains only)S'assurer que le joint soit en place. (Drains métalliques uniquement)Asegúrese de que el sello esté en su lugar. ( Sólo desagües de metal) In...
Page 8 - Install Faucet
Installation/Installation/Instalación Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immedia...
Page 9 - KOHLER
Entretien et nettoyage (cont.) • Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de séch...
Page 10 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Lifetime Limited Warranty (cont.) If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide a...
Page 11 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de por vida; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie limitée à vie (cont.) partir de la date d’installation, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co. Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovatio...
Page 13 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur; Coupling Nut
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto Spout/Bec/Surtidor 78529** Washer/Rondelle/Arandela InsertInsertionInserto 1103116 43118 AeratorAérateurAireador 1103469** **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quan...
Page 16 - (Aspas metálicas del obturador con rebosadero)
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1036932** 1037346 1035564 40228 1025645** 1037390 1025642 1036351** 1030925 1025639** (With Overflow) 1035348** 1025678 1025650 1035350** Stopper/Arrêt/Obturador Trim RingBague de garnitureAnillo decorativo Screw/Vis/Tornillo Link/Tringle/E...