Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin; Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; • Close nipple or
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Spraying pressurized waterdirectly at the sprayface may cause waterto leak behind the finished wall. Do not spraypressurized water directly into the sprayface. Observe all local plumbing and building codes.Inspect the suppl...
Page 4 - Install the Supply Piping; Multiple Bodyspray Installations; Installer la tuyauterie d’alimentation; Installations de jets corporels multiples
1. Install the Supply Piping Multiple Bodyspray Installations Route the water supply lines.If installing more than one bodyspray off the same supply line, construct a pressure balancing loop. Locate a tee along the loop at each bodyspray installation location.Do not strap the pipes at this time. Sin...
Page 5 - Toutes les installations; Instale las tuberías de suministro; Instalaciones de múltiples rociadores corporales
Installer la tuyauterie d’alimentation (cont.) Installer un coude à l’extrémité du tuyau d’alimentation à l’emplacement d’installation du jet corporel. Toutes les installations Installer temporairement un mamelon à chaque T/coude. Ne pas utiliser de mastic.Ne pas attacher les tuyaux à ce moment. Ins...
Page 11 - Install the Waterway; NOTICE: Keep the waterway installation tool.; Installer le passage d’eau; NOTICE: Garder l’outil d’installation du passage d’eau.
7. Install the Waterway Orient the leak shield with the drain port down and the arrow pointing ″ UP. ″ Insert the leak shield into the rough opening. IMPORTANT! If the waterway cannot be threaded onto the adapter, remove the pipe nipple and install a longer one. Using the provided waterway tool, thr...
Page 12 - Instale la vía de agua; AVISO: Guarde la herramienta de instalación de la vía de agua.; Install the Trim
Installer le passage d’eau (cont.) Vérifier que l’anti fuites soit positionné avec le port du drain vers le bas et la flèche vers ″ HAUT ″ . L’anti-fuites devrait s’engager contre le mur et ne pas bouger. Instale la vía de agua Oriente el protector contra fugas con el puerto de desagüe hacia abajo y...
Page 13 - Remedy Reduced Water Flow; Clean the Spray Nozzles
Installer la garniture Localiser le port du drain sur l’applique.Positionner l’applique sur l’anti-fuites avec la marque centrée dans l’ouverture du port du drain de l’applique.Presser l’applique sur l’anti-fuites et tourner vers la droite pour sécuriser.Vérifier que le port du drain de l’anti-fuite...
Page 14 - Clean the Screen Washer; Remédier au débit réduit d’eau; Nettoyer les buses du vaporisateur; Solución al flujo reducido de agua; Limpie las boquillas del rociador
Remedy Reduced Water Flow (cont.) While the water is running, firmly rub your finger across the spray nozzles to dislodge any debris or mineral build-up. If this does not improve water flow, proceed to ″ Clean the Screen Washer. ″ Clean the Screen Washer Turn the escutcheon counterclockwise to remov...
Page 15 - Limpie la arandela de rejilla; Lifetime Limited Warranty
Solución al flujo reducido de agua (cont.) Con el agua abierta, frote vigorosamente con el dedo las boquillas del rociador para desalojar los sedimentos y residuos minerales. Si esto no mejora el flujo de agua, continúe en la sección ″ Limpie la arandela de rejilla ″ . Limpie la arandela de rejilla ...
Page 16 - This is our exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie; Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
Lifetime Limited Warranty (cont.) other rights that vary from state/province to state/province. This warranty is to the original consumer purchaser only, and excludes product damage due to installation error, product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company, or th...
Page 17 - Garantía limitada de por vida; Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantie limitée à vie (cont.) *Les robinets Trend ® , la Tour MasterShower TM , les finitions en or poli, tous les articles contenus dans la section ″ Relatif à l’appareil ″ du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, Duostrainer ® , distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dan...
Page 18 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. SetscrewVis de retenueTornil...