Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; satisfying you for years to come.; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.; Gracias por elegir los productos Kohler; installation steps still apply.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Important Information (cont.) For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory.Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants Respecter tous les codes...
Page 4 - In; uba
Installation/Installation/Instalación 1 3 2 Pl u m b er s P u tty M as tic de plom b ier M as ill a de plomerí a Insert faucet shanks.Insérer les manches du robinet.Inserte los vástagos de la grifería. Secure faucet to lavatory.Sécuriser le robinet au lavabo.Fije la grifería al lavabo. N u t/Écro u ...
Page 8 - Lifetime Limited Warranty; KOHLER
Lifetime Limited Warranty KOHLER ® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip durin...
Page 9 - Garantie limitée à vie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®; Amérique du Nord; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; section
Garantie limitée à vie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robine...
Page 10 - Garantía limitada de por vida; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie limitée à vie (cont.) l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía limitada de por vida Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería ...
Page 11 - torre, sistemas y componentes WaterHaven; las griferías Tripoint; conexiones todos los artículos contenidos en la sección
Garantía limitada de por vida (cont.) torre, sistemas y componentes WaterHaven TM ; las griferías Tripoint TM , el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″ Fixture Related ″ del KOHLER...
Page 12 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 10004 33 ** Handle/Poignée/Manija 10004 3 4** Handle/Poignée/Manija 10004 3 7** Handle/Poignée/Manija 52622** Button CapCapuchon du boutonTapón 56074 S crew VisTornillo 5262 3 -H 5262 3 -C (Red/Rouge/Rojo) (Blue/Bleu/Azul) Button CapCapuchon du bou...
Page 13 - urtidor
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1001801** 7 3 0 3 5** S pout/Bec/ S urtidor (VR/AV/RV) VR = Vandal ResistantAV = Anti vandalismeRV = Resistente al vandalismo 40156** Lift RodTige de levageTirador de desagüe 3 4274 WasherRondelleArandela 40080 Nut/Écrou/Tuerca 3 2751 Coupl...
Page 15 - ello; (Aspas metálicas del obturador con rebosadero)
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 10 3 69 3 2** 10 3 7 3 46 10 3 5564 40228 1025645** 10 3 7 3 90 1025642 10 3 6 3 51** 10 3 0925 10256 3 9** (With Overflow) 10 3 5 3 48** 1025678 1025650 10 3 5 3 50** S topper/Arrêt/Obturador Trim RingBague de garnitureAnillo decorativo S ...