Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.; Pipe Wrench
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed ...
Page 3 - Spout Installation; Locate the center hole and insert the spout.; Spout
1. Spout Installation Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spout or putty ring (if supplied) according to the puttymanufacturer’s instructions. Locate the center hole and insert the spout. Slide the metal washer and nut onto the spout shank. Position the metal washe...
Page 4 - Rigid Supply Tee Installation; Slide the metal washer onto the spout shank.; Tee Supply
2. Rigid Supply Tee Installation Insert the plastic gasket and the rubber washer into the top of thesupply sleeve. Slide the metal washer onto the spout shank. Thread the shank nut up onto the spout approximately 1 ″ (2.5 cm). Thread the supply tee to the spout shank until it is hand tight.Tighten t...
Page 5 - Handle Valve Installation; Escutcheon
3. Handle Valve Installation Thread a locknut onto each valve body. The flat surface of thelocknut should face up towards the lavatory. Slide a fiber washer onto each locknut. NOTE: The valve body marked ″ Cold ″ (with blue lettered tape attached to the tube) should be installed to the right of the ...
Page 6 - Install the handles according to manufacturer’s instructions.
Handle Valve Installation (cont.) Install the handles according to manufacturer’s instructions. 117121-2-AB 6 Kohler Co.
Page 7 - Supply Connections; Tighten all connections.; Compression
4. Supply Connections Install the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions. Connect the supply tubes to the handle valves, and the supplystops. Left is hot and right is cold. Tighten all connections. Compression Union Hot Cold Kohler Co. 7 117121-2-AB
Page 8 - Installation Checkout; Ensure that all connections are tight.; Aerator
5. Installation Checkout Connect the tailpiece and P-trap (as needed). Install strainer bodies (as needed). Ensure that all connections are tight. Remove the aerator by turning it counterclockwise. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Repair asneeded. Open both hot and ...
Page 9 - Guide d’Installation; Robinets de Lavabo à Entraxe Large; Outils et Matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé à molette
Guide d’Installation Robinets de Lavabo à Entraxe Large Outils et Matériels Merci d’Avoir Choisi la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît, quelques minutes et lire attentivement cemanuel avant de commencer l’installation. Ne pas hés...
Page 10 - Installation du bec; Localiser l’orifice central et insérer le bec.; Bec
1. Installation du bec Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de bec ou de l’anneau de mastic (si fourni) selon lesinstructions du fabricant du mastic. Localiser l’orifice central et insérer le bec. Glisser la rondelle métallique et l’écrou sur la tige du bec. Placer ...
Page 11 - Installation du T d’arrivée d’eau Rigide; Glisser la rondelle métallique sur la tige du bec.; Arrivée rigide
2. Installation du T d’arrivée d’eau Rigide Introduire la bague d’étanchéité en plastique et la rondelle encaoutchouc dans la partie supérieure du T d’alimentation. Glisser la rondelle métallique sur la tige du bec. Visser l’écrou de la tige sur le bec à approximativement 1 ″ (2.5 cm). Visser à la m...
Page 12 - Installation de la Poignée de la Valve; Glisser une rondelle en fibres sur chaque contre-écrou.; Applique
3. Installation de la Poignée de la Valve Visser un contre-écrou sur chaque corps de valve. La surfaceplane du contre-écrou devrait faire face au lavabo. Glisser une rondelle en fibres sur chaque contre-écrou. REMARQUE : Le corps de la valve marquée ″ Cold ″ (avec une lettre appliquée au tube) devra...
Page 13 - Installer les poignées selon les instructions du fabricant.
Installation de la Poignée de la Valve (cont.) Installer les poignées selon les instructions du fabricant. Kohler Co. Français-5 117121-2-AB
Page 14 - Connexions d’Alimentation; Serrer tous les raccords.; Chaud
4. Connexions d’Alimentation Installer le lavabo selon les instructions qui accompagnent leproduit. Raccorder les tuyaux flexibles d’alimentation aux poignées desvalves et à l’arrêt d’alimentation. Gauche est chaud - Droite estfroid. Serrer tous les raccords. Compression Union Chaud Froid 117121-2-A...
Page 15 - Vérification de l’Installation; S’assurer que tous les raccords soient bien serrés.
5. Vérification de l’Installation Installer l’about et le siphon en P (selon le besoin). Installer les corps de crépine (selon le besoin). S’assurer que tous les raccords soient bien serrés. Retirer le brise-jet en le tournant vers la gauche. Ouvrir le drain. Ouvrir l’arrivée d’eau principale et vér...
Page 16 - Guía de Instalación; Grifería de lavabo con orificios a 8; Herramientas y materiales; Cierre el suministro principal de agua.; Llave para tubos
Guía de Instalación Grifería de lavabo con orificios a 8 ″ Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcion...
Page 17 - Instalación del surtidor; Ubique el orificio central e inserte el surtidor.; Surtidor
1. Instalación del surtidor Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del surtidor o del anillo para aplicar masilla (deestar incluido) según las instrucciones del fabricante del sellador. Ubique el orificio central e inserte el surtidor. Deslice la arandela de meta...
Page 18 - Instalación de la T de suministro rígida; Deslice la arandela de metal por el vástago del surtidor.; Suministro rígido
2. Instalación de la T de suministro rígida Inserte el empaque de plástico y la arandela de goma en la partesuperior de la manga de suministro. Deslice la arandela de metal por el vástago del surtidor. Enrosque la tuerca del vástago en el surtidor hacia arriba,aproximadamente 1 ″ (2,5 cm). Enrosque ...
Page 19 - Instalación del cuerpo de la válvula; Deslice una arandela de fibra en cada contratuerca.; Chapetón
3. Instalación del cuerpo de la válvula Enrosque una contratuerca en cada cuerpo de válvula. Lasuperficie plana de la contratuerca debe estar orientada hacia ellavabo. Deslice una arandela de fibra en cada contratuerca. NOTA: El cuerpo de válvula que tiene marcado ″ Cold ″ (agua fría) con letras en ...
Page 21 - Conexiones de suministro; Instale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante.; Compresión; Caliente
4. Conexiones de suministro Instale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante. Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula y a lasllaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, yel derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. Compresión Unión Caliente...
Page 22 - Verificación de la instalación; Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.; Aireador
5. Verificación de la instalación Conecte el tubo de desagüe y el sifón tipo P (según seanecesario). Instale los cuerpos del colador (según sea necesario). Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Gire el aireador hacia la izquierda para quitarlo. Abra el desagüe. Abra el suministro de...
Page 23 - AB