Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; satisfying you for years to come.; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.; Gracias por elegir los productos Kohler; A watertight seal must exist on all bath
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Informations importantes; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Un joint étanche doit être; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Debe existir un sello hermético
Important Information (cont.) Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Un joint étanche doit être présent sur toutes les connexions de drain de baign...
Page 9 - Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; workmanship for one year from date of installation.; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.; Some states/provinces do not allow limitations on; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.; L’utilisation de; Certains
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be f...
Page 10 - d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Garantie (cont.) l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varie...
Page 11 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1125009** CoverCouvercleTapa 1129743 Drain Ell AssyEnsemble de coude du drainMontaje del codo del desagüe **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez vot...