Page 2 - Important Information; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit-Breaker (ELCB). Building materi...
Page 3 - Table of Contents
Product Information (cont.) NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study theroughing-in information packed with the whirlpool. Table of Contents Important...
Page 5 - Concrete Construction; Alcove Installation
1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequat...
Page 6 - Wood Construction; Prepare the Whirlpool
2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequate su...
Page 8 - Make Electrical Connections; Typical Wiring Connection for North America
7. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiringjunction box and are designed to operate between 208 VAC and 240 VAC ...
Page 9 - Install the Whirlpool Trim Kit; Test Run the Whirlpool
8. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to the jet installation steps below - they are very important and are included here to helpyou obtain smooth, trouble-free jet operation. NOTE: The jet O-r...
Page 10 - Complete the Finished Wall; Complete the Concrete Installation
10. Complete the Finished Wall If you have not already done so, carefully remove any protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall material. Seal the joints between the whirlpool rim edgeand the water-resistant wall material with silicone sealant. Tape and mud t...
Page 11 - Confirm Proper Operation; Operating Sequence; Troubleshooting Procedures; Lighted User Keypad
13. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2 ″ (5.1 cm) above the t...
Page 14 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage en alcôve; Renseignements importants; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage en alcôve Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits proté...
Page 15 - Sommaire
Information sur le produit (cont.) Caractéristiques Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, un contrôle et un voyant lumineux (clavier del’utilisateur). La pompe et la tuyauterie de la baignoire à hydromassage ont été assemblées en usine. Connexions et accès pour l’entretien S’assurer d’...
Page 16 - Avant de commencer; Outils et matériels
Avant de commencer AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire en fonte est très lourde. Obtenir suffisament d’aide pour la soulever et la déplacer. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou ut...
Page 17 - Construction en béton; Installation sur deux parois
1. Préparer le site Construction en béton AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage ...
Page 18 - Construction en bois; Préparer la baignoire à hydromassage
2. Préparer le site Construction en bois AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage p...
Page 19 - Installer la baignoire à hydromassage; Sectionner les sangles de retenue de la pompe
4. Installer la baignoire à hydromassage AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lourde. Obtenir suffisament d’aide pour la soulever et la déplacer. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage pa...
Page 21 - Faire les connexions électriques; Câblage typique pour l'Amérique du Nord
7. Faire les connexions électriques REMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie aussi le calibrage électrique du produit. Toutes lesbaignoires à hydromassage sont équipées d’une boîte de ...
Page 23 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; Tester la baignoire à hydromassage
8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions emballées. Observer avecattention les directives d’installation du jet ci-dessous - elles sont très importantes et sont inclusespour aider à réaliser une opéra...
Page 25 - Confirmer le bon fonctionnement; Séquence d’opération; Clavier de l'utilisateur illuminé
13. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Orienter les jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garniture du jet complètement vers lagauche. Remplir la baignoire à a...
Page 26 - Procédures de dépannage
15. Procédures de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie,contacter le vendeur ou distributeur. Dépannage du système d’hydro...
Page 28 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje de sobreponer; Información importante; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un interruptor de ci...
Page 29 - Contenido
Información sobre el producto (cont.) Características Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control e interruptores iluminados (teclado). La bomba y las tuberías de la bañera de hidromasaje están montadas en fábrica. Acceso de servicio y a las conexiones Antes de instalar, asegúrese ...
Page 30 - Antes de comenzar; Herramientas y materiales
Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Su bañera de hidromasaje de hierro fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni ...
Page 31 - Construcción de concreto; Instalación contra dos paredes
1. Prepare el sitio Construcción de concreto AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hid...
Page 32 - Construcción de madera; Prepare la bañera de hidromasaje
2. Prepare el sitio Construcción de madera AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidro...
Page 33 - Instale la bañera de hidromasaje; Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba
4. Instale la bañera de hidromasaje ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los t...
Page 35 - Realice las conexiones eléctricas; Conexión de cableado típica para Norteamérica
7. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras dehidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están...
Page 37 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con elmismo. Siga atentamente los pasos de instalación de los jets que se presenta a continuación - pueslos mismos contienen información importante p...
Page 39 - Confirme el funcionamiento correcto; Secuencia de funcionamiento; Teclado iluminado
13. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillosdecorativos de los jets totalmente hacia la i...
Page 40 - Procedimientos para resolver problemas
15. Procedimientos para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemaseléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricistacalificado. Para obtener servicio cubierto por la garantí...