Page 2 - Important Information; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit-Breaker (ELCB). Building materi...
Page 3 - NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Product Information (cont.) NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study theroughing-in information packed with the whirlpool. Table of Contents Important...
Page 5 - Concrete Construction; Brick
1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequat...
Page 6 - Wood Construction; Prepare the Whirlpool; Typical access panel
2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure the flooring offers adequate su...
Page 7 - Pump
4. Install the Whirlpool WARNING: Risk of personal injury. This cast iron whirlpool is extremely heavy. Obtain sufficient help to carefully lift and move it. CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whir...
Page 8 - Make Electrical Connections; load neutral; Typical Wiring Connection for North America; Breaker Box
7. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiringjunction box and are designed to operate between 208 VAC and 240 VAC ...
Page 9 - Install the Whirlpool Trim Kit; first shoulder; Test Run the Whirlpool; Housing
8. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to the jet installation steps below - they are very important and are included here to helpyou obtain smooth, trouble-free jet operation. NOTE: The jet O-r...
Page 11 - Complete the Concrete Installation; do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners; Alcove Installation
11. Complete the Finished Wall/Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall/deck material. Seal the joints between the whirlpoolrim edge and the water-resistant wall/deck material with silicone sealant....
Page 12 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool; Operating Sequence; Models without Neckjets; Models with Neckjets
14. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2 ″ (5.1 cm) above the t...
Page 13 - Troubleshooting Procedures; Troubleshooting the Whirlpool System
Operating Sequence (cont.) IMPORTANT! Please refer to your Homeowners Guide for detailed instructions on the user keypad and remote control. Press Power to turn on the whirlpool. The whirlpool will start at medium flow. Increase or decrease the water flow by pressing either the up or down arrow butt...
Page 16 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage encastrée; Renseignements importants; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage encastrée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits proté...
Page 17 - Caractéristiques; Séries; Connexions et accès pour l’entretien; AVIS : Fournir un large accès non restraint de service à la pompe.; Sommaire
Information sur le produit (cont.) Caractéristiques Séries ″ -N1 ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, une valve d’arrêt, des jets de cou, un bandeau amovible et un voyant lumineux (clavier de l’utilisateur). Séries ″ -H2 ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, un c...
Page 18 - Avant de commencer; AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles.; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Outils et matériels; Mètre ruban
Avant de commencer AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire en fonte est très lourde. Obtenir suffisament d’aide pour la soulever et la déplacer. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou ut...
Page 19 - Construction en béton
1. Préparer le site Construction en béton AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage ...
Page 20 - Construction en bois; Préparer la baignoire à hydromassage; Panneau d'accès typique
2. Préparer le site Construction en bois AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage p...
Page 21 - Installer la baignoire à hydromassage; Sectionner les sangles de retenue de la pompe; ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.
4. Installer la baignoire à hydromassage AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lourde. Obtenir suffisament d’aide pour la soulever et la déplacer. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage pa...
Page 23 - Faire les connexions électriques; neutre; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Connecteur câble
7. Faire les connexions électriques REMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie aussi le calibrage électrique du produit. Toutes lesbaignoires à hydromassage sont équipées d’une boîte de ...
Page 25 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; premier rebord; Installer l’oreiller du jet pour le cou (uniquement série; Logement
8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions emballées. Observer avecattention les directives d’installation du jet ci-dessous - elles sont très importantes et sont inclusespour aider à réaliser une opéra...
Page 27 - ne pas utiliser de nettoyant abrasif; baignoire à hydromassage pendant une longue période.; Installation en alcôve; Lit de carreaux
11. Compléter le mur/comptoir fini Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Couvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant de mur/comptoir. Sceller les joints entre lerebord de la baignoire à hydromassage ...
Page 28 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Séquence d’opération; Modèles sans jets pour le cou
14. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Orienter les jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garniture du jet complètement vers lagauche. Remplir la baignoire à a...
Page 29 - Procédures de dépannage; Dépannage du système d’hydromassage
Séquence d’opération (cont.) REMARQUE : Un chauffe-eau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constante quand la baignoire à hydromassage est en route, et tant que la température de l’eau ne dépasse 104°F (40°C). Le chauffe-eau s’arrêtera aux températures plus hautes. IMPOR...
Page 33 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje de sobreponer; Información importante; La conexión a tierra es un requisito.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un interruptor de ci...
Page 34 - Características; Serie; Acceso para las conexiones y el mantenimiento; Contenido
Información sobre el producto (cont.) Características Serie ″ -N1 ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control, una llave de paso, jets para el cuello, una caja de pulsación e interruptores iluminados (teclado). Serie ″ -H2 ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador, ...
Page 35 - Antes de comenzar; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Herramientas y materiales
Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Su bañera de hidromasaje de hierro fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni ...
Page 36 - Construcción de concreto; Ladrillo
1. Prepare el sitio Construcción de concreto AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hid...
Page 37 - Construcción de madera; Prepare la bañera de hidromasaje; Panel de acceso típico
2. Prepare el sitio Construcción de madera AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidro...
Page 38 - Instale la bañera de hidromasaje; Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
4. Instale la bañera de hidromasaje ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los t...
Page 40 - Realice las conexiones eléctricas; Arnés de cables; Conexión de cableado típica para Norteamérica; Conector de cable
7. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras dehidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están...
Page 42 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; primer reborde; Instale la almohada del jet para el cuello (sólo Serie; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Alojamiento
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con elmismo. Siga atentamente los pasos de instalación de los jets que se presenta a continuación - pueslos mismos contienen información importante p...
Page 44 - no utilice productos de limpieza abrasivos; Tira selladora; Instalación de concreto
11. Termine la cubierta/pared acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con un material de cubierta/pared resistente al agua. Selle las juntas entre el filodel borde de la bañera de hidromasaje y el material resis...
Page 45 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Secuencia de funcionamiento; Modelos sin jets para el cuello; Modelos con jets para el cuello
14. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillosdecorativos de los jets totalmente hacia la i...
Page 46 - Procedimientos para resolver problemas; Síntomas
Secuencia de funcionamiento (cont.) NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera esté en marcha, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C). El calentador seapagará a temperaturas superiores. ¡IMPORTANTE! Consulte la Guí...