Page 2 - CAUTION: Risk of product damage and property damage.
Tools and Materials Before You Begin WARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering. Inspect the glass and all parts for damage before installation. WARNING: Risk of serious injury. Improper installation can result in glass shattering. Follow all install...
Page 4 - Parts Identification
Parts Identification Cover Side Lite Filler Bottom Track Threshold Seal Cover Wall Jamb Glass Panel Back Plate Side Lite Glass Panel Movable Hinge Bottom Left/ Top Right Back Plate Wall Bracket Top Left/ Bottom Right Wall Bracket Bottom Left/ Top Right Movable Hinge Top Left/ Bottom Right Glass Door...
Page 6 - Determine the Door Configuration; Swing open toward left; Top View
1. Determine the Door Configuration IMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead for easy access to shower controls. Determine whether the door will pivot on the right or left side. Make sure the door can swing freely in the chosen configuration. Top View Swing o...
Page 7 - Measure and Cut the Bottom Track; Measure carefully. If your walls are
2. Measure and Cut the Bottom Track CAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting. NOTE: When using a retractable case tape measure, add the length of the case to the measurement or measure in a manner that excludes the case. Measure from wall to wall at the bottom of th...
Page 8 - Locate the Bottom Track; front edge; Bottom Track
3. Locate the Bottom Track NOTE: When installing a 60 ″ (152.4 cm) door, the hinge side lite is the narrow piece of glass with 4 holes in it. Cut length of the supplied VHB foam tape to match the width of the hinge side lite (if necessary). Remove the backing from the tape and, starting adjacent wit...
Page 10 - Install the Bottom Bracket; Side Lite
5. Install the Bottom Bracket NOTE: There is a label on the side lite panel identifying the ″ non-coated side ″ of the panel. The non-coated side of the panel should face the outside of the shower when bottom bracket is being installed. Place a bushing in the lower hole in the side lite panel where ...
Page 11 - Install the Side Lite Glass Panel; CAUTION: Risk of injury or product damage.
6.Install the Side Lite Glass Panel CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered glass edge directly on the floo...
Page 12 - Assemble and Attach the Hinge Jamb; Inside of Shower
7. Assemble and Attach the Hinge Jamb CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered glass directly on the floor. ...
Page 14 - Install the Strike Side Glass Panel - 60
9. Install the Strike Side Glass Panel - 60 ″ (152.4 cm) Models CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered gla...
Page 15 - Carefully; Top Fixed Hinge
10. Install the Door NOTE: The door may require adjustment; do not make final adjustments until the header and handle are installed. CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass pane...
Page 16 - Adjust and Secure the Door; Hinge
11. Adjust and Secure the Door CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered glass directly on the floor. CAUTION...
Page 17 - Install the Bottom Track Seal; Threshold Seal
12. Install the Bottom Track Seal CAUTION: Risk of product damage. Do not install the threshold seal under the hinge or the door will not operate properly. NOTE: If needed, apply a small amount of water or petroleum jelly to lubricate the seal when sliding it into place. Starting at the strike jamb ...
Page 18 - Finish the Installation
13. Finish the Installation Slide the hinge covers over the back plate of the top and bottom door panel hinges. Remove all temporary masking tape from the bottom track. IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time. NOTE: Thoroughly clea...
Page 19 - Guide d’installation; Portes de douche à pivot; Outils et matériaux; AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves.
Guide d’installation Portes de douche à pivot Outils et matériaux Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’installation peuvent entraîner des éclatements de verre. Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher desdommages avant l’installation. AV...
Page 21 - Identification des pièces
Identification des pièces Couvercle Remplisseur latéral Rail inférieur Joint d'étanchéité du seuil Couvercle Montant du mur Panneau de verre Plaque arrière Panneau latéral de verre Charnière amovible côté inférieur gauche/supérieur droit Plaque arrière Support mural, côté supérieur gauche/inférieur ...
Page 23 - Déterminer la configuration de la porte; Ouverture vers la gauche; Vue supérieure
1. Déterminer la configuration de la porte IMPORTANT! Installer le côté avec pivotement de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche afin de faciliter l’accès aux commandes de la douche. Déterminer si la porte pivote sur la droite ou la gauche. S’assurer que la porte peut pivoter librement d...
Page 24 - Mesurer et couper le rail inférieur; Mesurer avec soin. Si les coins sont
2. Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION: Risque de blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la découpe. REMARQUE: En cas d’utilisation d’un mètre-ruban rétractable à boîtier, ajouter la longueur du boîtier à la mesure ou mesurer de façon à exclure le boîtier. Mesurer d’un...
Page 25 - Positionner le rail inférieur; bord avant; Rail inférieur
3. Positionner le rail inférieur REMARQUE: Lors de l’installation d’une porte de 60 ″ (152,4 cm), la vitre latérale à charnière est le morceau de verre comprenant 4 trous. Couper la longueur du ruban VHB en mousse fourni pour le faire correspondre à la largeur de lavitre latérale à charnière (si néc...
Page 26 - Installer les supports en L latéraux de la charnière.; première importance; Instructions de perçage
4. Installer les supports en L latéraux de la charnière. IMPORTANT! Les supports en L sont installés contre le mur latéral avec charnière sur les modèles de 30 ″ (76,2 cm) à 48 ″ (121,9 cm). Les modèles de 60 ″ (152,4 cm) comprennent un ensemble supplémentaire de supports en L sur le côté avec gâche...
Page 28 - Installer le support inférieur; Vis
5. Installer le support inférieur REMARQUE: Une étiquette indiquant ″ non-coated side ″ (côté non revêt) et identifiant le côté non revêtu est apposée sur le panneau de vitre latérale. Le côté non revêtu du panneau doit être tourné versl’extérieur de la douche lors de l’installation du support infér...
Page 29 - Installer le panneau de verre de la vitre latérale; ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit.; en toute sécurité
6. Installer le panneau de verre de la vitre latérale ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures, car il risquerait de se briser. Ne pastoucher le bord du panneau de verre trempé avec des outils ou d...
Page 30 - Assembler et attacher le montant avec charnière
7. Assembler et attacher le montant avec charnière ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures, car il risquerait de se briser. Ne pastoucher le bord du panneau de verre trempé avec des outils ou d’au...
Page 31 - Installer le montant avec gâche - Modèles de 30
8. Installer le montant avec gâche - Modèles de 30 ″ (76,2 cm) - 48 ″ (121,9 cm) Positionner le montant avec gâche sur le mur opposé, bien serré sur le bord intérieur du railinférieur, en le faisant reposer directement sur le seuil. Utiliser un niveau à bulle pour aligner le montant avec gâche verti...
Page 32 - Installer le panneau de verre côté gâche - Modèles de 60
9. Installer le panneau de verre côté gâche - Modèles de 60 ″ (152,4 cm) ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures, car il risquerait de se briser. Ne pastoucher le bord du panneau du verre trempé a...
Page 33 - Installer le panneau de verre côté gâche - Modèles de 60
Installer le panneau de verre côté gâche - Modèles de 60 ″ (152,4 cm) (cont.) Installer le verre sur le joint d’étanchéité du verre sur le bord du panneau de verre de la vitre avecgâche. Positionner la saillie triangulaire sur le côté arrière du joint d’étanchéité de manière à cequ’elle soit alignée...
Page 34 - Installer la porte; avec précaution
10. Installer la porte REMARQUE: La porte pourrait nécessiter d’être ajustée; ne pas effectuer les ajustements finaux avant d’avoir installé le linteau et la poignée. ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas entrer en contact avec des surf...
Page 35 - Ajuster et sécuriser la porte; Charnière
11. Ajuster et sécuriser la porte ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures, car il risquerait de se briser. Ne pastoucher le bord du panneau du verre trempé avec des outils ou d’autres objets durs....
Page 36 - Installer le joint d’étanchéité inférieur; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
12. Installer le joint d’étanchéité inférieur ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer le joint d’étanchéité du seuil sous la charnière, vu que la porte ne fonctionnera pas correctement dans ce cas. REMARQUE: Si nécessaire, appliquer une petite quantité d’eau ou de pétrolatum p...
Page 37 - Terminer l’installation
13. Terminer l’installation Glisser les couvercles de charnière par-dessus la plaque arrière de la charnière supérieure etinférieure du panneau de porte. Retirer tout le ruban-cache temporaire du rail inférieur. IMPORTANT! Suivre avec diligence les instructions du fabricant du mastic à la silicone e...
Page 38 - Guía de instalación; Puertas pivotantes de ducha; Herramientas y materiales; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto y a la propiedad.
Guía de instalación Puertas pivotantes de ducha Herramientas y materiales Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la instalación podrían ocasionar que el vidrio se quiebre en pedazos. Antes de hacer la instalación revise el vidrio y todas las piezas,para ver si pres...
Page 40 - Identificación de piezas
Identificación de piezas Tapa Relleno del panel lateral Carril inferior Sello del umbral Tapa Jamba mural Panel de vidrio Placa posterior Panel lateral de vidrio Bisagra móvil inferior izquierda/superior derecha Placa posterior Soporte mural superior izquierdo/ inferior derecho Soporte mural inferio...
Page 42 - Determine la configuración de la puerta; Abre hacia la izquierda; Vista superior
1. Determine la configuración de la puerta ¡IMPORTANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha para tener acceso sencillo a los controles de la ducha. Determine si la puerta pivoteará en el lado derecho o en el lado izquierdo. Asegúrese de que la puerta pueda ...
Page 43 - Mida y corte el carril inferior; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
2. Mida y corte el carril inferior PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Siempre use anteojos de seguridad al cortar. NOTA: Si utiliza una cinta para medir que se retraiga dentro de su caja, añada la longitud de la caja a la medida o mida de manera que se excluya la caja. Mida la distancia de p...
Page 44 - Ubique el carril inferior; borde delantero; Carril inferior
3. Ubique el carril inferior NOTA: Al instalar una puerta de 60 ″ (152,4 cm), el panel lateral para bisagras es la pieza angosta de vidrio con 4 orificios en él. Corte la longitud de la cinta de hule espuma VHB provista para igualar el ancho del panel lateralpara bisagras (de ser necesario). Retire ...
Page 45 - Instale los soportes en L del lado de bisagras; crítica
4. Instale los soportes en L del lado de bisagras ¡IMPORTANTE! Los soportes en L se instalan contra la pared del lado de las bisagras en modelos de 30 ″ (76,2 cm) a 48 ″ (121,9 cm). Los modelos de 60 ″ (152,4 cm) tienen un juego adicional de soportes en L en el lado de contacto. Su instalación corre...
Page 47 - Instale el soporte inferior; Tornillo
5. Instale el soporte inferior NOTA: Hay una etiqueta en el panel lateral que identifica el ″ lado sin recubrimiento ″ del panel. El lado sin recubrimiento del panel debe quedar hacia el exterior de la ducha cuando se está instalando el soporteinferior. Coloque un buje en el orificio inferior del pa...
Page 48 - Instale el panel lateral de vidrio; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto.
6. Instale el panel lateral de vidrio PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde delpanel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro. ...
Page 49 - Ensamble y fije la jamba de bisagra
7. Ensamble y fije la jamba de bisagra PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde delpanel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro....
Page 50 - Instale la jamba de contacto - modelos 30
8. Instale la jamba de contacto - modelos 30 ″ (76,2 cm) - 48 ″ (121,9 cm) Coloque la jamba de contacto en la pared opuesta, pegado al borde interior del carril inferior,descansando directamente en el umbral. Con un nivel alinee verticalmente la jamba de contacto. Fije provisionalmente la jamba de c...
Page 51 - Instale el panel de vidrio del lado de contacto - modelos 60
9. Instale el panel de vidrio del lado de contacto - modelos 60 ″ (152,4 cm) PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde delpanel de vidrio templado con herram...
Page 52 - Instale el panel de vidrio del lado de contacto - modelos 60
Instale el panel de vidrio del lado de contacto - modelos 60 ″ (152,4 cm) (cont.) Instale el sello de vidrio a vidrio en el borde del panel lateral de vidrio de contacto. Coloque laprotuberancia triangular en el lado posterior del sello, de forma que quede alineada con el borde delvidrio. 1064866-2-...
Page 53 - Instale la puerta; Con cuidado
10. Instale la puerta NOTA: Es posible que la puerta requiera ajustes; no haga los ajustes finales mientras no haya instalado el dintel y la manija. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebra...
Page 54 - Ajuste y fije la puerta; Bisagra
11. Ajuste y fije la puerta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde delpanel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro. No ponga e...
Page 55 - Instale el sello del carril inferior; Sello del umbral
12. Instale el sello del carril inferior PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No instale el sello del umbral bajo la bisagra, ya que si lo hace la puerta no funcionaría correctamente. NOTA: Si es necesario, aplique una pequeña cantidad de agua o de vaselina para lubricar el sello cuando lo desli...
Page 56 - Acabe la instalación
13. Acabe la instalación Deslice las cubiertas de las bisagras sobre la placa posterior de las bisagras superior e inferior delpanel de la puerta. Retire toda la cinta de enmascarar temporal del carril inferior. ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones de aplicación y tiempo de secado del fab...