Page 4 - Parts Identification
Parts Identification Cover Side Lite Filler Bottom Track Threshold Seal Cover Wall Jamb Glass Panel Back Plate Side Lite Glass Panel Movable Hinge Bottom Left/ Top Right Back Plate Wall Bracket Top Left/ Bottom Right Wall Bracket Bottom Left/ Top Right Movable Hinge Top Left/ Bottom Right Glass Door...
Page 6 - Determine the Door Configuration; Top View
1. Determine the Door Configuration IMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead for easy access to shower controls. Determine whether the door will pivot on the right or left side. Make sure the door can swing freely in the chosen configuration. Top View Swing o...
Page 7 - Measure and Cut the Bottom Track
2. Measure and Cut the Bottom Track CAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting. NOTE: When using a retractable case tape measure, add the length of the case to the measurement or measure in a manner that excludes the case. Measure from wall to wall at the bottom of th...
Page 8 - Locate the Bottom Track
3. Locate the Bottom Track NOTE: When installing a 60 ″ (152.4 cm) door, the hinge side lite is the narrow piece of glass with 4 holes in it. Cut length of the supplied VHB foam tape to match the width of the hinge side lite (if necessary). Remove the backing from the tape and, starting adjacent wit...
Page 10 - Install the Bottom Bracket
5. Install the Bottom Bracket NOTE: There is a label on the side lite panel identifying the ″ non-coated side ″ of the panel. The non-coated side of the panel should face the outside of the shower when bottom bracket is being installed. Place a bushing in the lower hole in the side lite panel where ...
Page 11 - Install the Side Lite Glass Panel
6. Install the Side Lite Glass Panel CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered glass edge directly on the flo...
Page 12 - Assemble and Attach the Hinge Jamb; Inside of Shower
7. Assemble and Attach the Hinge Jamb CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered glass directly on the floor. ...
Page 14 - Install the Strike Side Glass Panel - 60
9. Install the Strike Side Glass Panel - 60 ″ (152.4 cm) Models CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered gla...
Page 16 - Adjust and Secure the Door
11. Adjust and Secure the Door CAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hardobjects. Do not set the unframed tempered glass directly on the floor. CAUTION...
Page 17 - Install the Bottom Track Seal
12. Install the Bottom Track Seal CAUTION: Risk of product damage. Do not install the threshold seal under the hinge or the door will not operate properly. NOTE: If needed, apply a small amount of water or petroleum jelly to lubricate the seal when sliding it into place. Starting at the strike jamb ...
Page 18 - Finish the Installation
13. Finish the Installation Slide the hinge covers over the back plate of the top and bottom door panel hinges. Remove all temporary masking tape from the bottom track. IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time. NOTE: Thoroughly clea...
Page 19 - Guide d’installation; Portes pivot de douche; Outils et matériels
Guide d’installation Portes pivot de douche Outils et matériels Avant de commencer ATTENTION : Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunettes de protection lors de la découpe ou du perçage. ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne do...
Page 21 - Identification des pièces
Identification des pièces Couvercle Remplisseur latéral Rail inférieur Joint d'étanchéité du seuil Couvercle Montant du mur Panneau de verre Plaque arrière Panneau latéral de verre Charnière amovible côté inférieur gauche/supérieur droit Plaque arrière Support mural, côté supérieur gauche/inférieur ...
Page 23 - Déterminer la configuration de la porte; Vue supérieure
1. Déterminer la configuration de la porte IMPORTANT ! Installer le côté pivot de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche pour un accès facile aux contrôles de douche. Déterminer si la porte pivotera vers la droite ou vers la gauche. S’assurer que la porte balance librement dans la configu...
Page 24 - Mesurer et couper le rail inférieur
2. Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION : Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunettes de protection lors du découpage. REMARQUE : Lorsqu’un mètre à ruban rétractable est utilisé, ajouter la longueur de la boîte à la mesure ou mesurer de manière à exclure la boîte. Mesurer ...
Page 25 - Déterminer l’emplacement du rail inférieur
3. Déterminer l’emplacement du rail inférieur REMARQUE : Lors de l’installation d’une porte de 60 ″ (152,4 cm), le côté de charnière est la pièce de verre étroite avec 4 orifices. Découper la longueur du ruban mousse VHB fourni afin de correspondre à la largeur du côtécharnière (si nécessaire). Reti...
Page 26 - Installer les supports en L côté charnière
4. Installer les supports en L côté charnière IMPORTANT ! Les supports en L sont installés contre le mur côté charnière sur les modèles de 30 ″ (76,2 cm) à 48 ″ (121,9 cm). Les modèles de 60 ″ (152,4 cm) sont munis d’un jeu additionnel de supports en L sur le côté fermeture. Leur bonne installation ...
Page 29 - Installer le panneau latéral de verre
6. Installer le panneau latéral de verre ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas être en contact avec les surfaces dures pour ne pas briser. Ne pas toucher lesbords du panneau de verre avec des outils ou des matériaux durs. Ne pas poser l...
Page 30 - Assembler et fixer le montant de charnière
7. Assembler et fixer le montant de charnière ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas être en contact avec les surfaces dures pour ne pas briser. Ne pas toucher lesbords du panneau de verre avec des outils ou des matériaux durs. Ne pas ap...
Page 31 - Installer le montant de fermeture - modèles 30
8. Installer le montant de fermeture - modèles 30 ″ (76,2 cm) - 48 ″ (121,9 cm) Positionner le montant de fermeture sur le mur opposé, serré au rebord intérieur du rail inférieur,en reposant directement sur le seuil. Avec un niveau à bulle aligner le montant de fermeture verticalement. Sécuriser tem...
Page 32 - Installer le panneau latéral de verre - modèles 60
9. Installer le panneau latéral de verre - modèles 60 ″ (152,4 cm) ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas être en contact avec les surfaces dures pour ne pas briser. Ne pas toucher lesbords du panneau de verre avec des outils ou des maté...
Page 33 - Installer la porte
10. Installer la porte ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas être en contact avec les surfaces dures pour ne pas briser. Ne pas toucher lesbords du panneau de verre avec des outils ou des matériaux durs. Ne pas appuyer le panneau nonenc...
Page 34 - Ajuster et sécuriser la porte
11. Ajuster et sécuriser la porte ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé non encadré ne doit pas être en contact avec les surfaces dures pour ne pas briser. Ne pas toucher lesbords du panneau de verre avec des outils ou des matériaux durs. Ne pas appuyer le pan...
Page 35 - Installer le joint du rail inférieur
12. Installer le joint du rail inférieur ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer le joint de seuil au-dessous de la charnière ou de la porte, sinon la porte dne fonctionnera pas correment. REMARQUE : Si nécessaire, appliquer une petite quantité d’eau ou de gelée de pétrole po...
Page 36 - Compléter l’installation
13. Compléter l’installation Glisser les couvercles de charnière sur la plaque arrière du dessus et dessous des charnières depanneau de porte. Retirer tout ruban-cache temporaire du rail inférieur. IMPORTANT ! Suivre avec précaution les instructions du fabricant du mastic à la silicone pour l’applic...
Page 37 - Guía de instalación; Puertas pivotantes de ducha; Herramientas y materiales
Guía de instalación Puertas pivotantes de ducha Herramientas y materiales Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre lentes de seguridad al cortar o taladrar. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe tocar s...
Page 39 - Identificación de las piezas
Identificación de las piezas Tapa Relleno del panel lateral Carril inferior Sello del umbral Tapa Jamba mural Panel de vidrio Placa posterior Panel lateral de vidrio Bisagra móvil inferior izquierda/superior derecha Placa posterior Soporte mural superior izquierdo/ inferior derecho Soporte mural inf...
Page 41 - Determine la configuración de la puerta; Vista superior
1. Determine la configuración de la puerta ¡IMPORTANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha para el fácil acceso a los controles de la ducha. Determine si la puerta pivoteará en el lado derecho o izquierdo. Asegúrese de que la puerta pueda abrirse completam...
Page 42 - Mida y corte el carril inferior
2. Mida y corte el carril inferior PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Al cortar utilice siempre lentes de seguridad. NOTA: Si utiliza una cinta para medir que se retraiga dentro de su caja, asegúrese de añadir la longitud de la caja a la medida o mida de manera que excluya la caja. Mida de p...
Page 43 - Coloque el carril inferior
3. Coloque el carril inferior NOTA: Al instalar una puerta de 60 ″ (152,4 cm), el panel lateral fijo del lado de bisagra es la pieza de vidrio angosta con 4 orificios. Corte la cinta de espuma VHB provista al largo del ancho del panel lateral fijo del lado de bisagra(si es necesario). Retire el pape...
Page 46 - Instale el soporte inferior
5. Instale el soporte inferior NOTA: El panel lateral tiene una etiqueta que identifica el ″ lado sin revestimiento ″ del panel. El lado sin revestimiento del panel debe quedar hacia el exterior de la ducha cuando el soporte inferior se estáinstalando. Coloque un buje en el orificio inferior en el p...
Page 47 - Instale el panel lateral de vidrio
6. Instale el panel lateral de vidrio PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe tocar superficies duras, ya que se puede quebrar. No toque el borde del panel de vidriotemplado con herramientas u objetos duros. No coloque el filo del vidrio te...
Page 48 - Monte y fije la jamba de bisagra
7. Monte y fije la jamba de bisagra PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe tocar superficies duras, ya que se puede quebrar. No toque el borde del panel de vidriotemplado con herramientas u objetos duros. No coloque el vidrio templado sin ...
Page 49 - Instale la jamba de contacto - Modelos de 30
8. Instale la jamba de contacto - Modelos de 30 ″ (76,2 cm) - 48 ″ (121,9 cm) Coloque la jamba de contacto en la pared opuesta, apretada al filo interior del carril inferior,descanzando directamente en el umbral. Utilice un nivel para alinear verticalmente la jamba de contacto. Fije provisionalmente...
Page 50 - Instale el panel de vidrio lateral de contacto - Modelos de 60
9. Instale el panel de vidrio lateral de contacto - Modelos de 60 ″ (152,4 cm) PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe tocar superficies duras, ya que se puede quebrar. No toque el borde del panel de vidriotemplado con herramientas u objeto...
Page 52 - Instale la puerta
10. Instale la puerta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe tocar superficies duras, ya que se puede quebrar. No toque el borde del panel de vidriotemplado con herramientas u objetos duros. No coloque el vidrio templado sin marco directam...
Page 53 - Ajuste y fije la puerta
11. Ajuste y fije la puerta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marco no debe tocar superficies duras, ya que se puede quebrar. No toque el borde del panel de vidriotemplado con herramientas u objetos duros. No coloque el vidrio templado sin marco di...
Page 54 - Instale el sello del carril inferior
12. Instale el sello del carril inferior PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No instale el sello del umbral debajo de la bisagra, o la puerta no funcionará correctamente. NOTA: Si es necesario, aplique una pequeña cantidad de agua o petrolato para lubricar el sello cuando lo deslice en su lugar...
Page 55 - Termine la instalación
13. Termine la instalación Deslice los cubre bisagra sobre la placa posterior de las bisagras superior e inferior del panel de lapuerta. Retire la cinta de enmascarar provisional del carril inferior. ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para la apli...