Page 2 - Before You Begin; Avant de commencer; • Conventional woodworking tools and materials
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths areextremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury mayoccur. CAUTION: Risk of ...
Page 3 - Antes de comenzar; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Avant de déplacer la baignoire, planifier avec attention l’emplacement d’installation. Cette baignoire est lourde et ne passe pas facilement entre les montants des portes.Pour assurer une installation réussie, le ...
Page 4 - Prepare the Site; Flooring
1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Visit the product page at www.kohler.com for more information. Flooring Provide adequate floor support. NOTICE: To ensure a successful installation, it is critical that the bath be installed on a level subfloor. Verify the subflo...
Page 5 - Préparer le site; Plancher
Prepare the Site (cont.) For all installations: Position the plumbing.Cap the supplies and check for leaks. Finished Flooring — Freestanding Installations Apply the finished flooring material prior to installing the bath.Ensure the finished floor is level before proceeding with the bath installation...
Page 6 - Prepare el sitio; Piso
Préparer le site (cont.) S’assurer que le sol fini est nivelé avant de procéder à l’installation de la baignoire. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Piso Provea el soporte de piso adecuado. AVI...
Page 7 - Prepare the Bath; Do not connect the trap at this time.; Préparer la baignoire; pas connecter le siphon pour l’instant.; Prepare la bañera
2. Prepare the Bath WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths areextremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury mayoccur. Place protective floor covering or throw...
Page 8 - Install the Wood Bath Base; For Freestanding Installations; Installer la base en bois de la baignoire; Pour les installations autoportantes
3. Install the Wood Bath Base For Freestanding Installations NOTE: A ceramic bath base is also available for this bath. See the instructions packed with the ceramic bath base for this option. NOTICE: Do not use the wood bath base to support the bath. The bath must be supported by the bath feet only....
Page 9 - Instale la base de madera de la bañera; Para las instalaciones autosoportadas
Installer la base en bois de la baignoire (cont.) NOTICE: S’assurer que la plomberie de raccordement et que le plancher soient installés avant la mise en place de la base de baignoire. Attacher les supports de plancher sur la base de baignoire avec les vis fournies.Appliquer deux boudins de mastic d...
Page 10 - Install the Towel Rails; Installer les porte-serviettes
4. Install the Towel Rails For Freestanding Installations Attach the two end brackets to the bath rim with the washers and bolts.Carefully slide the two support brackets onto the towel rail.Slide one end of the towel rail into an end bracket, and attach the support brackets to the bath rim with the ...
Page 11 - Instale los toalleros riel; Install the Bath; For All Installations
Instale los toalleros riel Para las instalaciones autosoportadas Fije dos soportes finales al borde de la bañera con las arandelas y pernos.Deslice con cuidado los dos soportes en el toallero riel.Deslice un extremo del toallero riel en un soporte final y fije los soportes al borde de la bañera con ...
Page 12 - Level the Bath; Installer la baignoire; Pour toutes les installations; Instale la bañera
Install the Bath (cont.) Verify the bath is: (1) level across the top of the bath, (2) plumb along the drain side, and (3) resting on all four feet. If the bath is not level, metal shims must be placed under the bath feet. Level the Bath Have several people lift the bath while one person slides meta...
Page 14 - Complete the Installation; For Drop-In Installations; Terminer l’installation; Pour des installations à encastrer par le dessus
7. Complete the Installation For Drop-In Installations If required, install grab bars according to the manufacturer’s instructions.Cover the framing with water-resistant deck material.Using silicone sealant, seal the joints between the water-resistant deck material and the edge of the rim.Tape and m...
Page 15 - Termine la instalación; Para las instalaciones de sobreponer; Care and Cleaning
Termine la instalación Para las instalaciones de sobreponer Si se requiere, instale agarraderas según las instrucciones del fabricante.Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua.Utilizando sellador de silicona, selle las juntas entre los filos de los bordes de la bañera y el mat...
Page 16 - Cuidado y limpieza; Warranty
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua d...
Page 17 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie
Warranty (cont.) LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLERDISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exc...
Page 18 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía
Garantie (cont.) Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garanti...
Page 19 - Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantía (cont.) indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada ...