Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; Specifications
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit Breaker (ELCB). Grounding is r...
Page 4 - Before You Begin
Roughing-In Before You Begin CAUTION: Risk of product damage. The power supply and valve are rated to operate in temperatures up to 104°F (40°C). Do not install the power supply or valve under a whirlpool surround or anylocation where the temperature may reach temperatures over 104°F (40°C). CAUTION...
Page 6 - Valve Mounting Configurations
1. Valve Mounting Configurations CAUTION: Risk of product damage. Do not mount the valve with the inlets located at the top. Vertical and horizontal mounting options are shown above. Do not mount the valve with the inlets pointing up or vertically with the inlets at the top. Mounting on a Horizontal...
Page 7 - Component Configurations
2. Component Configurations NOTE: Preprogrammed component configurations are shown; other options are possible. Use of configurations other than the preprogrammed options will LIMIT the preprogrammed massage functions. Massage functions that correspond with custom configurations can be programmed. R...
Page 8 - Massage Cycling Configurations; Configuration 1; Frontage; Configuration 2; Unwind; Configuration 3
3. Massage Cycling Configurations Configuration 1 Frontage Envelop Configuration 2 Unwind Configuration 3 = Constant on= On while cycling NOTE: Primary outlets and any outlets designated as handshowers will not be included in the cycling pattern. For installations that include both body sprays and w...
Page 9 - Massage Cycling Configurations; Configuration 4; Linear; Configuration 5; Surround; Configuration 6
4. Massage Cycling Configurations Configuration 4 Linear Downpour Configuration 5 Surround Configuration 6 = Constant on= On while cycling NOTE: Primary outlets and any outlets designated as handshowers will not be included in the cycling pattern. For installations that include both body sprays and ...
Page 10 - Custom Component Configurations
5. Custom Component Configurations Draw in the components for your custom shower. Draw lines from the valve to each component. Be aware that: • Outlet 1 is always recommended to be the primary showerhead. • The installer must determine the desired sequence for Single mode and plumb the ports to theb...
Page 11 - Massage Cycling Configurations; Custom
6. Massage Cycling Configurations Custom Single Wave = Constant on= On while cycling NOTE: Primary outlets and any outlets designated as handshowers will not be included in the cycling pattern. For installations that include both body sprays and watertiles, the outlets designated as watertiles will ...
Page 13 - Install the Electrical Outlet
8. Prepare the Site NOTE: Vertical wall installation shown. The valve can also be wall-mounted horizontally or mounted to a horizontal surface. Refer to the ″ Valve Mounting Configurations ″ section. This product is designed to fit within a minimum 21 ″ (53.3 cm) 2x4 stud cavity. If necessary to mod...
Page 14 - Install the Valve
10. Install the Valve CAUTION: Risk of product damage. This valve contains plastic and rubber components; do not apply excessive heat near the valve or apply flux or acids directly onto the valve. CAUTION: Risk of product damage. Inlet and outlet threaded connections should be made using sealant tap...
Page 15 - Complete the Installation
11. Complete the Installation CAUTION: Risk of product damage. The power supply is rated to operate in temperatures up to 104°F (40°C). Do not install the power supply under a whirlpool surround or any location where thetemperature may reach temperatures over 104°F (40°C). CAUTION: Risk of product d...
Page 16 - Installation Checkout
Complete the Installation (cont.) Verify all molded grommets are in place before closing the door. Reinstall the door. To close the door, press on the tabs until the clips snap into place. Plug the power supply into the outlet. 12. Installation Checkout Turn on the water supply to the valve. Check a...
Page 17 - Clean the Inlet Screens
13. Clean the Inlet Screens Disconnect the power and turn off the water supply. Disconnect and remove the removable pipe segment. Using a screwdriver, remove the inlet clamp screws. Remove the inlet clamp. Remove the adapters from the valve inlets. Gently pull the check valves from the valve inlets....
Page 20 - Guide d’installation; Valve thermostatique à six ports; Renseignements importants; Spécifications
Guide d’installation Valve thermostatique à six ports Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraienttoujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits protégé...
Page 25 - Configurations de montage de valve
1. Configurations de montage de valve ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas monter la valve avec les entrées localisées au-dessus. Les options de montage vertical et horizontal sont indiquées ci-dessus. Ne pas monter la valve avec les entrées pointant vers le haut ou verticalement av...
Page 26 - Configurations de composants
2. Configurations de composants REMARQUE : Les configurations préalablement programmées de composants sont indiquées; d’autres options sont possibles. L’utilisation de configurations autres que celles préalablement programméesLIMITERONT les fonctions préalablement programmées de massage. Les fonctio...
Page 27 - Configurations cycle de massage; Avant; Relaxant
3. Configurations cycle de massage = En marche constante= En marche pendant le cycle REMARQUE: Les sorties principales et toutes sorties con ues comme pommes de douche ne seront pas incluses dans le cycle. Pour des installations incluant les deux vaporisateurs de corps et les watertiles, les sorties...
Page 28 - Configurations cycle de massage; Linéaire; Avoisinant
4. Configurations cycle de massage = En marche constante= En marche pendant le cycle REMARQUE: Les sorties principales et toutes sorties conçues comme pommes de douche ne seront pas incluses dans le cycle. Pour des installations incluant les deux vaporisateurs de corps et les watertiles, les sorties...
Page 29 - Configurations personnalisées de composant
5. Configurations personnalisées de composant Dessiner les composants pour la douche personnalisée. Tracer des lignes de la valve à chaque composant. Faire attention à: • Sortie 1 est toujours recommandée pour une pomme de douche primaire. • L’installateur doit déterminer la sécance désirée pour un ...
Page 30 - Configurations cycle de massage; Personnalisé
6. Configurations cycle de massage Personnalisé Simple Vague = En marche constante= En marche pendant le cycle REMARQUE: Les sorties principales et toutes sorties conçues comme pommes de douche ne seront pas incluses dans le cycle. Pour des installations incluant les deux vaporisateurs de corps et l...
Page 32 - Installer la prise de courant
8. Préparer le site REMARQUE : Installation de mur vertical illustrée. La valve peut-être aussi montée sur mur horizontalement ou montée sur une surface horizontale. Se référer à la section ″ Configurations de montage de valve ″ . Ce produit est conçu pour s’adapter dans une cavité 2x4 minimum de 21...
Page 33 - Installer la valve
10. Installer la valve ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Cette valve contient des composants en plastique et caoutchouc; ne pas appliquer de chaleur excessive près de la valve ou appliquer dedécapants ou d’acides directement sur la valve. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. L...
Page 35 - Compléter l’installation
11. Compléter l’installation ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. L’alimentation est calibrée pour opérer à des températures de 104°F (40°C). Ne pas installer l’alimentation de courant et la valve sous la baignoire àhydromassage ou tout emplacement où la température pourrait atteindre plus...
Page 36 - Vérification de l’installation
Compléter l’installation (cont.) Vérifier que tous les oeillets moulés sont en place avant de fermer la porte. Réinstaller la porte. Pour fermer la porte, presser les languettes jusqu’à ce que les clips se mettent en place. Brancher l’alimentation électrique dans la prise. 12. Vérification de l’inst...
Page 37 - Nettoyer les grilles d’entrée
13. Nettoyer les grilles d’entrée Déconnecter le courant et couper l’alimentation d’eau. Déconnecter et retirer le segment amovible du tuyau. Avec un tournevis, retirer les vis de la pince d’entrée. Retirer la pince d’entrée. Retirer les adaptateurs des entrées de valve. Tirer gentiment les valves c...
Page 41 - Guía de instalación; Válvula termostática de seis puertos; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Especificaciones
Guía de instalación Válvula termostática de seis puertos INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo lassiguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un interruptor d...
Page 46 - Configuraciones de montaje de la válvula
1. Configuraciones de montaje de la válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No monte la válvula con las entradas ubicadas en la parte superior. Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. No monte la válvula con las entradas apuntando hacia arriba o verticalmente con l...
Page 47 - Configuraciones de los componentes
2. Configuraciones de los componentes NOTA: Se muestran las configuraciones preprogramadas de los componentes; otras opciones son posibles. El uso de configuraciones que no sean las opciones preprogramadas LIMITARÁ las funcionespreprogramadas de masaje. Se pueden programar las funciones de masaje qu...
Page 48 - Configuraciones del ciclo de masaje; Configuraci n 1; Frontal; Configuraci n 2; Relajante; Configuraci n 3
3. Configuraciones del ciclo de masaje = Encendido constante= Encendido mientras cicla NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha de mano no se incluirÆn en la secuencia del ciclo. Para instalaciones que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como wa...
Page 49 - Configuraciones del ciclo de masaje; Configuración 4; En línea; Configuración 5; Envolvente; Configuración 6
4. Configuraciones del ciclo de masaje = Encendido constante= Encendido mientras cicla NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como wa...
Page 50 - Configuraciones personalizadas de los componentes
5. Configuraciones personalizadas de los componentes Dibuje los componentes de su ducha personalizada. Dibuje líneas de la válvula a cada componente. Tenga presente que: • Siempre se recomienda que la Salida 1 sea la cabeza de ducha primaria. • El instalador tiene que determinar la secuencia deseada...
Page 51 - Configuraciones del ciclo de masaje; Personalizada
6. Configuraciones del ciclo de masaje Personalizada Un Combinado = Encendido constante= Encendido mientras cicla NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones que incluyen rociadores corporales y watertiles, las...
Page 53 - Instale el tomacorriente
8. Prepare el sitio NOTA: Se muestra la instalación vertical a la pared. La válvula también se puede montar horizontalmente a la pared o en una superficie horizontal. Consulte la sección ″ Configuraciones de montaje de la válvula ″ . Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de poste...
Page 54 - Instale la válvula
10. Instale la válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma; no aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente o ácidos directamente a la válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salid...
Page 56 - Termine la instalación
11. Termine la instalación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica tiene una capacidad nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de alimentacióneléctrica debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en lugar...
Page 57 - Verificación de la instalación
Termine la instalación (cont.) Conecte la fuente de alimentación eléctrica a la válvula. Verifique que todos los ojales moldeados estén en sus lugares antes de cerrar la puerta. Vuelva a instalar la puerta. Para cerrar la puerta, presione las lengüetas hasta que los clips encajen en su lugar. Enchuf...