Page 2 - Important Information; CAUTION: Risk of personal injury or product damage.; Informations importantes
Tools/Outils/Herramientas Important Information CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron sinks are very heavy. Get assistance lifting the sink. IMPORTANT! Using a wood support frame is an installation option for all undercounter cast iron sinks, but is required for non-rectangul...
Page 3 - Información importante
Informations importantes (cont.) Pour assurer une installation sécurisée et sans dommage, deux personnes devraient installer l’évier . Avant l’installation, déballer le nouvel évier et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre l’évier dans son emballage jusqu’à être prêt à l’installer.Planif...
Page 4 - For non-rectangular sinks, proceed to the; and mark the screw hole; Installation; Pour des éviers non-rectangulaires, procéder à la section
Installation For non-rectangular sinks, proceed to the ″ Install Using a Wood Frame Support ″ section. Install Using the Undermounter Kit Thread the bolts into the nuts two turns.Slide the nuts into the slots in the rails.Position the bolts through the rail slots where the corners of the sink will b...
Page 5 - Instalación; Para fregaderos no rectangulares, continúe en la sección
Installation (cont.) Mesurer la largeur générale de l’évier. La distance représente la distance ″ A ″ entre les rebords extérieurs des rails tel qu’illustré dans l’illustration.Positionner les renforts selon la distance ″ A ″ et marquer les emplacements d’orifice de vis sur le meuble.Percer des trou...
Page 6 - Install Using a Wood Frame Support; of the sink rim will be flush with the top of the cabinet walls.; Installer en utilisant le support de cadre en bois; supportera le rebord entier de l’évier.
Installation Install Using a Wood Frame Support Measure the cabinet opening where the sink will be installed. Plan for adequate clearance between the faucet handles and the backsplash or finished wall.Construct a wood frame for the inside of the cabinet. Allow adequate clearance for the faucet valvi...
Page 7 - Instale utilizando una estructura de soporte de madera; todo el borde del fregadero quede soportado en la estructura.
Installation (cont.) Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser. Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré.Appliquer un boudin de mastic de 1 ″ (2,5 cm) à chaque coin du cadre en bois qui touche l’évier. Instalación Instale u...
Page 10 - KOHLER
Entretien et nettoyage (cont.) • Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en contact avec la surface pendant de longues périodes. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Le nettoyant de fonte Kohler retire de ma...
Page 11 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie; demeure propriétaire de son habitation.; Kohler Co. garantit de plus que les composants; Les
Warranty (cont.) with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for removal, installation, labor charges, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the kitchen, entertainment or utility sink. If the cast iron kitch...
Page 12 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; La reducción del brillo, las raspaduras, las manchas
Garantie (cont.) particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat de l’évier de cuisine, de récréation ou utilitaire. Si l’évier en fonte de cuisine, de récréation ou utilitaire est utilisé dans un commerce ou est installé hors des États...
Page 13 - de cocina, para ocasiones espaciales o lavadero.; Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; workmanship for one year from date of installation.; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Garantía (cont.) esta garantía. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la presente garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de desinstalación,instalación, mano ...
Page 14 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation.; L’utilisation de; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Warranty (cont.) Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED INDURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO...