Page 2 - CAUTION: Risk of personal injury or product damage.; Cast; Pencil
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Do not use adhesives or adhesive sealants with this product.
Before You Begin (cont.) After selecting the tile, provide a sample to each contractorinvolved in the project. It is very important that the carpenter,tiler, and plumber maintain communication and discuss therequirements of the project. The cabinet and frame shown in these instructions are generican...
Page 4 - Tile backer board over 3/4; Faucet Assembly
1. Preparation Install the water supplies and drain piping according to theroughing-in information. Undercounter Installations Check to see if the faucet can be completely assembled to thecountertop and the sink. Determine this by taking the countertop thickness plus the sinkrim thickness, 3/8” (1cm...
Page 6 - The
2. Cabinet/Support Frame Construction CAUTION: Risk of personal injury or product damage. The wood support and frame for the sink must sufficiently support300 lbs. (136 kg) (approximate weight of the cast iron sink whenfull and a garbage disposal installed). Measure the size of the sink, including t...
Page 7 - Ensure that the securing hardware will not penetrate; Apply Sealant
3. Support Frame Installation Tile-In Installations This sink is designed to be installed flush with or slightly lowerthan the surrounding tile. Measure and compare the thickness ofthe sink rim and tile. The rim thickness on this sink is 3/8” (1cm)plus or minus 1/32” (1mm). Take these measurements i...
Page 9 - Run water into the sink and check for leaks.
Tile-In Installation (cont.) Connect and tighten the trap to the strainer, and complete thewater supply connections to the faucet according to theinstructions packed with the faucet. Run water into the sink and check for leaks. Clean up with a non-abrasive cleaner. Kohler Co. 9 1019950-2-B
Page 10 - Undercounter/Solid Surface Preparation
5. Undercounter/Solid Surface Preparation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron sinks are very heavy. Get help lifting the sink into place. NOTE: Instructions in this section are for both undercounter and solid surface installation. Any differences are noted in the text. Veri...
Page 12 - Undercounter/Solid Surface Installation; Solid Surface Installation
6. Undercounter/Solid Surface Installation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron sinks are very heavy. Get help lifting the sink into place. CAUTION: Risk of product damage. Do not cut, drill, or sand the countertop while positioned over the fixture. Both undercounter and sol...
Page 14 - Guide d’Installation; Cuisine et Évier de Récréations; Outils et Matériaux; Les éviers en fonte sont très lourds. Demandez de l’aide
Guide d’Installation Cuisine et Évier de Récréations Outils et Matériaux Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’ilvous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guideavant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nou...
Page 15 - N’utilisez pas de matériaux adhésifs d’étanchéité avec ce produit.
Avant De Commencer (cont.) Étant donné le nombre d’installations possibles pour ce typed’évier, des procédures autres que celles décrites peuvent êtrenécessaires. Étant donné la variété de carreaux disponibles, vousdevez être prudent est prendre des mesures avant l’installation. Il est très importan...
Page 16 - Bois contreplaqué de 3/4
1. Préparation Installez les tuyaux des arrivées d’eau et de l’évacuation, selonl’information du plan de raccordement. Installation Sous le Comptoir Assurez-vous de pouvoir assembler le robinet sur le comptoir etl’évier. Déterminez ceci en mesurant l’épaisseur du comptoir ainsi quel’épaisseur du reb...
Page 19 - Assurez-vous que les dispositifs d’ancrage ne
3. Installation finale d’ossature Installation Des Carreaux Cet évier est conçu pour être installé de niveau avec les carreauxou plus bas. Mesurez et comparez l’épaiseur du rebord de l’évieret des carreaux. L’épaiseur du rebord de l’évier est de 3/8 ″ (1 cm) plus ou moins 1/32 ″ (1 mm). Prenez ces m...
Page 20 - Installation Des Carreaux
4. Installation Des Carreaux ATTENTION : Risque de blessures ou d’endommagement duproduit. Les éviers en fonte sont très lourds. Demandez de l’aide pour soulever et mettre en place cet évier. Vérifiez que l’évier contienne dans la découpe du meuble. Poncezl’ouverture ou ajoutez des cales au besoin. ...
Page 22 - Installation Sous Comptoir Solide
5. Installation Sous Comptoir Solide ATTENTION : Risque de blessures ou d’endommagement duproduit. Les éviers en fonte sont très lourds. Demandez de l’aide pour soulever et mettre en place cet évier. REMARQUE : Les instructions de cette section sont pour des installations sous le comptoir et et en s...
Page 24 - Installation Sous Comptoir Solide; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.
6. Installation Sous Comptoir Solide ATTENTION : Risque de blessures ou d’endommagement duproduit. Les éviers en fonte sont très lourds. Demandez de l’aide pour soulever et mettre en place cet évier. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas couper, percer ou poncer le plan de travail s’...
Page 26 - Guía de Instalación; Herramientas y materiales; Los fregaderos de hierro fundido son muy pesados.
Guía de Instalación Fregaderos de hierro fundido con faldónfrontal Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalac...
Page 27 - No utilice adhesivos ni selladores adhesivos con este producto.
Antes de comenzar (cont.) Debido a la variedad de instalaciones posibles con este fregadero,puede que necesite utilizar otros procedimientos de instalación nodescritos en estas instrucciones. A causa de la variedad deazulejos disponibles, es necesario que tome las medidas exactasantes de iniciar la ...
Page 28 - La madera contrachapada de grado exterior de 3/4
1. Preparación Instale las tuberías de suministro de agua y desagüe conforme aldiagrama de instalación. Instalaciones bajo el mostrador Verifique que la grifería pueda montarse por completo en elfregadero y mostrador. Para determinarlo, mida el grosor del mostrador más el del bordedel fregadero, 3/8...
Page 29 - Paneles murales de yeso
Preparación (cont.) • Paneles murales de yeso Consulte con el contratista de azulejos para determinar losmateriales que se deben utilizar con el azulejo. Kohler Co. Español-4 1019950-2-B
Page 30 - Construcción del gabinete y la estructura de soporte; La estructura de soporte de madera para el fregadero
2. Construcción del gabinete y la estructura de soporte PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. La estructura de soporte de madera para el fregadero debe soportar 300 libras. (136 kg) (peso aproximado delfregadero de hierro fundido lleno con un triturador de basurainstalado). M...
Page 32 - Para todas las instalaciones; Asegúrese de que el material de fijación no penetre en las
Instale la estructura de soporte (cont.) Para todas las instalaciones NOTA: Asegúrese de que el material de fijación no penetre en las paredes del gabinete. Fije la estructura de soporte en el gabinete. Coloque el materialde fijación de manera que facilite el desmontaje del fregadero encaso de que s...
Page 33 - Instalación empotrada
4. Instalación empotrada PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los fregaderos de hierro fundido son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. Compruebe que el fregadero encaje en la abertura del gabinete.De ser necesario, lije la abertura o añada tiras...
Page 35 - Preparación de la superficie sólida/bajo el mostrador
5. Preparación de la superficie sólida/bajo el mostrador PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los fregaderos de hierro fundido son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. NOTA: Las instrucciones de esta sección son para la instalación tanto bajo el ...
Page 37 - Instalación de la superficie sólida/bajo el mostrador
6. Instalación de la superficie sólida/bajo el mostrador PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los fregaderos de hierro fundido son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No corte, taladre o lije el mostrador...