Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Adjustable Wrench
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin Observe all local plumbing and building codes.Shut off the water supplies.Carefully inspect the supply tubing for any sign of damage and replace if necessary.For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink.The appearance of...
Page 4 - Antes de comenzar; Install the Faucet; Do not use
Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Cierre los suministros de agua.Revise con cuidado los tubos de suministro para cerciorarse que no estén dañados y cámbielos de ser necesario.Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instala...
Page 5 - Installer le robinet; Ne pas utiliser d’étanchéité à base de pétrole.; Instale la grifería; No utilice selladores derivados del petróleo.
Install the Faucet (cont.) Securely tighten the nuts with an adjustable wrench.Ensure the handles are in the OFF position, as shown. Installer le robinet NOTICE: Dans le cas de montage du robinet sur une surface inégale (telle que joint de ciment de carrelage), appliquer du mastic adéquat en plus de...
Page 6 - Install the Sidespray – K-6131 Model Only; For thin deck installations only:; Installer le vaporisateur latéral – Modèle K-6131 uniquement; Pour des installations de comptoir fin uniquement:
2. Install the Sidespray – K-6131 Model Only Insert the gasket to the underside of the spray holder.Insert the spray holder into the mounting hole. For thin deck installations only: From underneath the mounting surface, slide a washer onto the spray holder.From underneath the mounting surface, secur...
Page 7 - Instale el rociador lateral – Sólo modelo K-6131; Para instalaciones en cubierta delgada solamente:; Install the Supplies; CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.
Installer le vaporisateur latéral – Modèle K-6131 uniquement (cont.) Vérifier que la sortie et l’entrée du tuyau du vaporisateur latéral sont propres et vérifier que le joint-torique est en place dans l’entrée du tuyau du vaporisateur latéral.Connecter l’entrée du tuyau du vaporisateur latéral à la ...
Page 8 - Installer les alimentations; PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al producto.
Install the Supplies (cont.) NOTE: If the sink installation requires that you coil the supply hoses to obtain a good connection, maintain an inside coil diameter of at least 3 ″ (7.6 cm). Carefully position the hot and cold water supplies so they will not interfere with other hoses or items below th...
Page 10 - Verificación de la instalación; NOTA: Si el flujo de agua está restringido:; Care and Cleaning
Verificación de la instalación Verifique que todas las conexiones estén apretadas y que las manijas estén en la posición cerrada.Abra el suministro principal de agua.Revise que no haya fugas en las conexiones. Repare según sea necesario.Gire ambas manijas a la posición abierta para que corra agua a ...
Page 12 - This is our exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie; Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
Lifetime Limited Warranty (cont.) product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company, or the consumer. This is our exclusive written warranty. *Trend ® faucets, MasterShower TM Tower, polished gold finish, all items within the ″ Fixture Related ″ section of the KOHL...
Page 13 - Garantía limitada de por vida; Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantie limitée à vie (cont.) KOHLER, drains, Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 ...
Page 14 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1088957** SpoutBecSurtidor 1068189 KeyCléLlave 1088956 Aerator/Aérateur/Aireador 77955 O-Ring/Joint torique/Arosello O-Ring/Joint torique/Arosello Diverter/Inverseur/Desviador 77955 O-Ring/Joint torique/Arosello 40933 75878 1050984 Bearing/Bague de...