Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.; Pipe Wrench
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed ...
Page 3 - Spout Installation; Locate the center hole and insert the spout.; Nut
1. Spout Installation Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spout or putty ring (if supplied) according to the puttymanufacturer’s instructions. Locate the center hole and insert the spout. NOTE: For a thin-walled lavatory (such as stainless steel), slide the dished ...
Page 4 - Supply Tee Installation; Slide the metal washer onto the spout shank.
2. Supply Tee Installation From the underside of the lavatory, thread the shank nut abouthalfway up onto the spout shank. Slide the metal washer onto thespout shank. Insert the plastic gasket and the rubber washer into the supplytee. Slide the metal washer onto the spout shank. Thread the supply tee...
Page 5 - Handle Valve Installation; Handle
3. Handle Valve Installation NOTE: The valve body marked ″ Cold ″ (with blue lettered tape attached to the tube) should be installed to the right of the faucet. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheons according to the putty manufacturer’sinstructions. From ...
Page 6 - Flexible Hose Installation; Thread a flexible hose onto each handle valve outlet.; Hose
4. Flexible Hose Installation Thread a flexible hose onto each handle valve outlet. Securely tighten the hose with a wrench. Do not overtighten. Connect the flexible hoses to the supply tee. Do not use threadsealant. To avoid kinking the hoses, loop them as shown. Securelytighten the hose with a wre...
Page 7 - Please follow the instructions for your drain style.; Style A Drain
5. Drain Style Refer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. Style A Drain Style B Drain Kohler Co. 7 1000959-2-B
Page 9 - Faucet
7. Complete Drain Installation-Style A For regular installations, insert the short end of the rod into thebody seal hole and under the stopper. For vandal-resistantinstallations, fit the rod through the hole in the stopper. Securewith the body nut. Remove and adjust the stopper so it lifts about 3/8...
Page 12 - Supply Connections; Tighten all connections.
10. Supply Connections Install the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions. Connect the supply tubes to the handle valves, and the supplystops. Left is hot and right is cold. Tighten all connections. Supply Tube Supply Tube 1000959-2-B 12 Kohler Co.
Page 13 - Installation Checkout; Ensure that all connections are tight.; Spout
11. Installation Checkout Connect the tailpiece and P-trap (as needed). Ensure that all connections are tight. Remove the aerator by turning it counterclockwise. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Repair asneeded. Open both hot and cold valves and run water through th...
Page 14 - Guide d’Installation; Robinets de Lavabo à Entraxe Large; Outils et Matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé à molette
Guide d’Installation Robinets de Lavabo à Entraxe Large Outils et Matériels Merci d’Avoir Choisi la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît, quelques minutes et lire attentivement cemanuel avant de commencer l’installation. Ne pas hés...
Page 15 - Installation du bec; Localiser l’orifice central et insérer le bec.; Écrou
1. Installation du bec Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de bec ou de l’anneau de mastic (si fourni) selon lesinstructions du fabricant du mastic. Localiser l’orifice central et insérer le bec. REMARQUE : Pour un lavabo à paroi mince (tel qu’en acier inoxydable),...
Page 16 - Installation du T d’arrivée d’eau; Glisser la rondelle métallique sur la tige du bec.
2. Installation du T d’arrivée d’eau D’en dessous le lavabo, visser l’écrou de la tige à peu près demoitié sur la tige du bec. Glisser la rondelle métallique sur la tigedu bec. Introduire la bague d’étanchéité en plastique et la rondelle encaoutchouc dans le T d’alimentation. Glisser la rondelle mét...
Page 17 - Installation de la Poignée de la Valve; Le corps de la valve marquée; Levier
3. Installation de la Poignée de la Valve REMARQUE : Le corps de la valve marquée ″ Cold ″ (avec une lettre appliquée au tube) devrait être installé à droite du robinet. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sousles appliques, selon les instructions du fabricant du mastic. Du dess...
Page 18 - Installation Tuyau Flexible; Visser un tuyau flexible sur chaque poignée de valve.; Flexible
4. Installation Tuyau Flexible Visser un tuyau flexible sur chaque poignée de valve. Serrer fermement le tuyau à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer. Raccorder les tuyaux flexibles au Té d’alimentation. Ne pasutiliser de mastic pour les tiges filetées. Pour éviterl’entortillement des tuyaux, boucle...
Page 21 - Installation Complète de Drain - Style A; Visser le tuyau dans la bride et fixer en serrant à la main.; Écrou du Corps
7. Installation Complète de Drain - Style A Pour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corps et sous le bouchon . Pour lesinstallations anti-vandalisme, passer la tige à travers l’orifice dansle bouchon. Fixer avec l’écrou du corps. Retirer e...
Page 22 - Bride
8. Installation de drain - Style B Retirer la pellicule protectrice de la bride. Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur le dessous de la bride selon les instructions dufabricant du mastic. Assembler l’écrou, la rondelle plate et la bague d’étanchéitébiseautée (biseau v...
Page 23 - Installation Complète du drain-Style B; Introduir le bouchon dans la bride.
9. Installation Complète du drain-Style B Introduir le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur lecorps. Introduir le bouchon dans la bride. Pour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice d’étanchéité du corps sous le bouchon. Pour lesinstallations...
Page 24 - Connexions d’Alimentation; Serrer tous les raccords.
10. Connexions d’Alimentation Installer le lavabo selon les instructions qui accompagnent leproduit. Raccorder les tuyaux flexibles d’alimentation aux poignées desvalves et à l’arrêt d’alimentation. Gauche est chaud - Droite estfroid. Serrer tous les raccords. Tube d'arrivée d'eau Tube d'arrivée d'e...
Page 25 - Vérification de l’Installation; S’assurer que tous les raccords soient bien serrés.; Bec
11. Vérification de l’Installation Installer l’about et le siphon en P (selon le besoin). S’assurer que tous les raccords soient bien serrés. Retirer le brise-jet en le tournant vers la gauche. Ouvrir le drain. Ouvrir l’arrivée d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites.Réparer au besoin. Ouvr...
Page 26 - Guía de Instalación; Conjuntos de grifería para lavabo; Herramientas y materiales; Cierre el suministro principal de agua.; Llave para tubos
Guía de Instalación Conjuntos de grifería para lavabo Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcionamien...
Page 27 - Instalación del surtidor; Ubique el orificio central e inserte el surtidor.; Tuerca
1. Instalación del surtidor Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del surtidor o del anillo para aplicar masilla (deestar incluido) según las instrucciones del fabricante del sellador. Ubique el orificio central e inserte el surtidor. NOTA: Si las paredes del la...
Page 28 - Instalación de la T de suministro; Deslice la arandela de metal por el vástago del surtidor.; Arandela de goma
2. Instalación de la T de suministro Por la parte inferior del lavabo, enrosque la tuerca del vástagohacia arriba hasta aproximadamente la mitad del vástago delsurtidor. Deslice la arandela de metal por el vástago del surtidor. Inserte el empaque de plástico y la arandela de goma en la T desuministr...
Page 29 - Instalación del cuerpo de válvula; El cuerpo de válvula que tiene marcado; Manija
3. Instalación del cuerpo de válvula NOTA: El cuerpo de válvula que tiene marcado ″ Cold ″ (agua fría) con letras en azul junto al tubo, debe estar instalado a la derecha dela grifería. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de los chapetones, según las instrucci...
Page 30 - Instalación de la manguera flexible; Manguera
4. Instalación de la manguera flexible Enrosque una manguera flexible en cada salida del cuerpo deválvula. Apriete bien la manguera flexible con una llave. No aprietedemasiado. Conecte las mangueras flexibles a la T de suministro. No utilicesellador de roscas. Enrolle las mangueras flexibles tal com...
Page 31 - Siga las instrucciones del estilo de su desagüe.; Estilo de desagüe A
5. Estilo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B Kohler Co. Español-6 1000959-2-B
Page 33 - Termine la instalación del desagüe - Estilo A; Enrosque el tubo de desagüe en el cuerpo y apriételo bien.; Grapa de resorte
7. Termine la instalación del desagüe - Estilo A En las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuerpo y por debajo delobturador. Cuando realice instalaciones resistentes al vandalismo,inserte la varilla a través del orificio en el obturador. Fije ...
Page 36 - Termine la instalación del desagüe - Estilo B; Empuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.
9. Termine la instalación del desagüe - Estilo B Empuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Introduzca el obturador en la brida. En las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuerpo y por debajo delobturador. Cuando realice insta...
Page 37 - orificio del tirador de desagüe.
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2 ″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-12 1000959-2-B
Page 38 - Conexiones de suministro; Instale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante.
10. Conexiones de suministro Instale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante. Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula y a lasllaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, yel derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. Tubo de suministro Tubo ...
Page 39 - Verificación de la instalación; Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.; Surtidor
11. Verificación de la instalación Conecte el tubo de desagüe y el sifón tipo P (según seanecesario). Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Gire el aireador hacia la izquierda para quitarlo. Abra el desagüe. Abra el suministro de agua principal y verifique que no hayafugas. Repare s...