Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Install to permit access for servicing. A pressur...
Page 3 - Features; Tools and Materials
Product Information (cont.) Features Factory-installed components include a blower motor with power supply cord, check valve (some models),air piping, user keypad, and a heated surface with power supply cord, user keypad, and keypad cable.-G2MW models also include transducers, an amplifier, and a po...
Page 8 - Install the Electrical Outlet – USA and Mexico
4. Install the Electrical Outlet – USA and Mexico WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the junction box and blower to a properly grounded, grounding-type duplex receptacle prote...
Page 9 - Make the Electrical Connections – Canada
5. Make the Electrical Connections – Canada WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) ...
Page 11 - Important Safety Instructions; READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Install the Bath (cont.) For additional information on bath and heated surface operation, see the ″ Operating Instructions - Heated Surface ″ and ″ Operating Instructions ″ sections. Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A R...
Page 12 - Operating the Air System
Operating the Air System IMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 2 minutes approximately 30 minutes after the unit is turned off and drained. NOTE: The water temperature in the bath should never exceed 104°F (40°C). Close the drain, then fill the b...
Page 13 - Operating the Heated Surface; Keypad Operation; Confirm Heating System Operation
Operating the Heated Surface Keypad Operation Power Icon - Turns the heater on and off. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Incre...
Page 14 - Care and Cleaning; Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Care and Cleaning Do not use powdered cleaners unless the cleaner is fully dissolved in water. Solid substances could block the airjets. Do not use full strength bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaning solutions can damage the bath surface. Do not use abrasive cleansers or s...
Page 15 - For Mexico
Warranty For Mexico KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from thedate of purchase as shown on the invo...
Page 16 - Troubleshooting
Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative orqualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLERfrom within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico. For service par...
Page 18 - Guide d’installation et d’entretien; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire autoportante avecjets d’air et surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un ci...
Page 19 - Notices du produit; Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) AVIS: Pour les modèles musique -G2MW: Cette installation exige la pose d’une prise électrique dans un rayon de 24 ″ (610 mm) de l’emplacement de l’amplificateur. Se référer aux instructions d’installation de l’amplificateur. *Hors de l’Amérique du Nord, ce disposit...
Page 23 - Préparer la baignoire
3. Préparer la baignoire AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction. Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructi...
Page 24 - Installer les connexions électriques – États-Unis et Mexique
4. Installer les connexions électriques – États-Unis et Mexique AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder le boîtier de jonction et le souffleur à une prise d...
Page 25 - Effectuer les connexions électriques – Canada
5. Effectuer les connexions électriques – Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter le moteur du souffleur à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou...
Page 26 - Installer la baignoire
6. Installer la baignoire AVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci comme support structurel de la baignoire. Afin d’éviter tout endommagement de la baignoire, soulever celle-ci parles côtés. AVIS: Pour les modèles musique -G2MW: Se référer aux ...
Page 27 - Instructions Importantes sur la sécurité; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Installer la baignoire (cont.) Inspecter toutes les connexions électriques et s’assurer que l’alimentation électrique pour labaignoire est activée. Faire fonctionner le clavier utilisateur pour tester les réglages de la température. Remplir la baignoire à un niveau d’eau se trouvant à au moins 4 ″ (...
Page 29 - Utilisation du système d’air
Utilisation du système d’air IMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur en marche pendant 2 minutes, 30 minutes environ après l’arrêt et la vidange du dispositif. REMARQUE: La température de l’eau de la baignoire ne doit jamais dépasser 104°F (40°C). Ferme...
Page 30 - Fonctionnement de la surface chauffée; Fonctionnement du clavier; Confirmer le fonctionnement du système de chauffage
Fonctionnement de la surface chauffée Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur b...
Page 31 - Entretien et nettoyage; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Fonctionnement de la surface chauffée (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devientjaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter l’appareil de chauffage. Entretien et nettoyage Ne pas utiliser d’agen...
Page 32 - Pour le Mexique
Garantie (cont.) KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LESDOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,accessoires ou in...
Page 33 - Dépannage
Garantie (cont.) IMPORTATEUR: GAMA MATERIALES Y ACEROS, SA DE CV AVE LOS ANGELES NO. 1800 COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA N.L. MEXIQUE R.F.C. GMA901220U11 TÉL.: 81-1160-5500 Dépannage AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agrééKohl...
Page 36 - Guía de instalación y cuidado; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada conjets de aire y superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidaslas siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito p...
Page 37 - Herramientas y materiales
Información sobre el producto (cont.) AVISO: En modelos -G2MW con música: En este tipo de instalación es necesario instalar un tomacorriente a menos de 24 ″ (610 mm) de donde se encuentre el amplificador. Consulte las instrucciones de instalación del amplificador. *Fuera de los Estados Unidos, este ...
Page 43 - Realice las conexiones eléctricas – Canadá
5. Realice las conexiones eléctricas – Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte el motor soplador a un interruptor conectado apropiadamente a ...
Page 45 - Instrucciones importantes de seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instale la bañera (cont.) Llene la bañera a un nivel de por lo menos 4 ″ (102 mm) arriba del jet de aire más alto. Ponga en funcionamiento la bañera durante 5 minutos y pruebe los jets de aire. Consulte información adicional sobre el funcionamiento de la bañera y de la superficie decalefacción en la...
Page 47 - Funcionamiento del sistema de aire
Funcionamiento del sistema de aire ¡IMPORTANTE! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el soplador durante 2 minutos aproximadamente 30 minutos después de apagar y vaciar la unidad. NOTA: La temperatura del agua en la bañera nunca debe exceder 104°F (40°C). Cierre el de...
Page 48 - Funcionamiento de la superficie de calefacción; Funcionamiento del teclado; Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción
Funcionamiento de la superficie de calefacción Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor...
Page 49 - Cuidado y limpieza; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Funcionamiento de la superficie de calefacción (cont.) Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador. Cuidado y limpieza No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en agua. Las sustancias sólidas podrían obstruir los jets de aire. No utilice solucione...
Page 50 - Para México
Garantía (cont.) exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones yexclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estad...
Page 51 - Resolución de problemas
Garantía (cont.) AVE. LOS ÁNGELES NO. 1800 COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZA N.L. MÉXICO R.F.C. GMA901220U11 TEL: 81-1160-5500 Resolución de problemas AVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben serresueltos por un representante de s...