Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Important Information; CAUTION: Risk of personal injury or product damage.; Informations importantes; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
Tools/Outils/Herramientas Important Information CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting thelavatory. CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten connections. Overtightening may brea...
Page 4 - Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto.
Informations importantes (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Maneje el producto con c...
Page 7 - Brace the Wall; Renforcer le mur; Refuerce la pared
1. Brace the Wall Install the water supplies and drain piping according to the roughing-in information.Refer to the illustration for length and mounting height needed for the 2x6 bracing.Install sufficient backing behind the finished wall to provide adequate support to secure the mounting hardware. ...
Page 8 - uniquement
2. Mark the Mounting Holes NOTE: K-5026/K-5149 will require four mounting hole locations while K-5027/K-5152 will only require two. Refer to the illustration for dimensioning information. Mark the mounting hole locations on the wall. Marquer les orifices de fixation REMARQUE: Les modèles K-5026/K-51...
Page 9 - Verify Marked Locations; Vérifier les emplacements marqués
3. Verify Marked Locations CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Get help lifting and installing the lavatory. Move the pedestal to the installation location.Place a piece of cardboard onto the pedestal.Place the lavatory onto the pedestal. Adjust the position of the lavatory and pedes...
Page 10 - Verifique los lugares marcados
Vérifier les emplacements marqués (cont.) Retirer le lavabo de la colonne.Retirer le lavabo et la colonne de l’emplacement d’installation jusqu’au moment de l’installation. Verifique los lugares marcados PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Pida ayuda para levantar e instal...
Page 11 - Install the Mounting Hardware; For All Installations:; Installer la boulonnerie de fixation
4. Install the Mounting Hardware For K-5026 / K-5149 Only: Using the appropriate sized drill bit for your lag bolts, drill pilot holes at the two outermost marked locations.Using a 10 mm drill bit, drill pilot holes at the two innermost marked locations.Install the anchors and hanger bolts in the tw...
Page 12 - Pour toutes les installations:; Instale los herrajes de fijación; Para todas las instalaciones:
Installer la boulonnerie de fixation (cont.) Installer les ancrages et les boulons d’ancrage dans les deux trous les plus à l’intérieur. Pour toutes les installations: Avec une mèche de 10 mm, percer les trous pilotes pour les boulons d’ancrage.Installer les ancrages et les boulons d’ancrage. Instal...
Page 13 - Install the Lavatory; Installer le lavabo
5. Install the Lavatory CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Get help lifting and installing the lavatory. Move the pedestal to the installation location.Carefully lift the lavatory and guide the hanger bolts through the lavatory mounting holes. Position the lavatory to rest securely ...
Page 14 - Only
Instale el lavabo (cont.) Con cuidado levante el lavabo y guíe los pernos de sujeción a través de los orificios de fijación del lavabo. Coloque el lavabo para que descanse con seguridad en el pedestal.Fije el lavabo con el espaciador, arandela y tuerca. No apriete demasiado. 6. Secure the Lavatory V...
Page 17 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua d...
Page 18 - Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Garantie (cont.) utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohle...
Page 19 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 5527** Hardware BagPaquet de boulonnerieBolsa de herrajes 4061** Overflow CapCapuchon de trop-pleinTapa de rebosadero **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vou...