Kohler K-4744-0- Manuals
Kohler K-4744-0– Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
Installation Manual Kohler K-4744-0
Summary
IMPORTANT INFORMATION SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical products, especially when children are present,basic safety precautions should always be followed, including thefollowing: DANGER: To reduce the risk of electrocution: Do not place or store this appliance where it can fall or be pul...
Table of Contents IMPORTANT INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tools and Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Wiring Requ...
Wiring Requirements Preferred Connection This product is for use on a nominal 120 VAC circuit and has agrounding plug that looks like the plug illustrated. Using ahigher voltage circuit is dangerous and may result in a fire orother accident. Temporary Connection IMPORTANT! Unless the cover screw is ...
1. Install an Electrical Outlet WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded. Connect only to a dedicated120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 AmpGround-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual CurrentDevice (RCD). Do not use an extension co...
2. Install the Mounting Plate Position the mounting plate over the toilet mounting holes. Slide a washer onto each of the bolts. NOTE: Some toilets come with threaded inserts pre-installed in the mounting holes. For toilets with threaded inserts, the nut is notrequired. For Toilets with Threaded Ins...
3. Install the Seat When installing the seat to the K-3608 toilet, run the power cordand supply line through the opening in the toilet. NOTE: For the K-3607 toilet, route the cord and supply line alongside the inside tank wall to not interfere with the fill valveoperation. When installing the seat t...
4. Connect the Water Supply IMPORTANT! Risk of product damage. Use care not to crossthread or overtighten connections. Hand tighten plus one-quarter turn issufficient for tightening. IMPORTANT! Risk of product damage. Use care not to scratch the product surfaces. Connect the T-valve directly to the ...
5. Install the Remote Holder Choose a mounting location for the remote holder that is easilyaccessible while sitting on the seat. The remote holder can be installed using screws or double-sidedtape. Choose your preferred method for securing the remoteholder. Follow only the instructions for your cho...
Install the Remote Holder (cont.) Install the caps to cover the screws. Position the remote into the holder with the user preset iconsfacing up. Install Using Double-Sided Tape Remove the paper from one side of each of the tape squares. Install a tape square in each of the rectangular areas located ...
6. Installation/Operation Checkout Wrap the toilet seat with plastic wrap to prevent water fromspraying from the toilet during testing. Plug in the power cord. Attach the clips evenly along the hose and power cord. The seat is activated by skin-to-seat contact. Unless otherwisestated, the seat must ...
Care and Cleaning (cont.) • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner issafe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous areabefore applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Clean surfaces and c...
Test the Functions Wrap the seat with plastic wrap to prevent water from sprayingfrom the toilet during testing. The seat is designed not to function without an occupant. Toactivate the seat controls for testing purposes, when facing thetoilet, place your hand or a damp wash cloth on the right side ...
Remote/Keypad Diagram P R E S E T F R O N T R E A R O S C I L L A T E P U L S A T E S T O P N O Z Z L E B A C K W A R D N O Z Z L E F O R W A R D D E O D O R I Z E R H 2 O T E M P . S E A T T E M P . A I R T E M P . A I R S P E E D P O W E R L I G H T E N E R G Y - S A V E A B C E H K M D F O P Q G ...
Operation A – Preset 1: Setting the Presets – While sitting on the seat, press and hold the preset icon for 3 seconds to store the current settingsto memory. One of the following functions must be in use inorder to store the preset: front wash, rear wash, or air speed. Thefollowing will be saved at ...
Clean the Nozzle NOTE: The spray wands can only be extended for cleaning when the seat is not activated or occupied. Raise the cover and seat. Press the “FRONT” icon on the panel to extend that spray wandforward for cleaning. Clean the spray wand with a soft-bristled brush. Press the “FRONT” icon on...
Remove the Seat Turn off the water supply at the supply stop. Flush the toilet to relieve any pressure from the water supplyhose. NOTE: The seat will contain water until drained. Refer to the ″ Drain the Seat ″ section. Unplug the seat from the electrical outlet. Disconnect the water supply hose fro...
Clean the Screen Remove the seat. Turn off the water supply at the supply stop. Disconnect the water supply hose from the seat. Using a long-nosed pliers carefully remove the screen from theseat inlet. Clean the screen with a soft-bristled brush. Reinstall the screen. Reinstall the seat. IMPORTANT! ...
Drain the Seat CAUTION: Risk of product damage. When the seat will not be used for long periods of time, or there is the possibility offreezing temperatures, the water should be drained from theseat. Turn off the water supply and unplug the unit. Flush the toilet to relieve any pressure from the wat...
Guide d’installation et d’entretien Siège de bidet RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation des équipements électriques, spécialement enprésence d’enfants, des précautions de sécurité basiques doivent êtrerespectées, incluant ce qui suit: DANGER : Pour réduire le ri...
Sommaire RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Outils et matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Câblage requis . . . . . . ....
Câblage requis Connexion préférable Ce produit est pour une utilisation sur un circuit nominal de 120VAC et qui est muni d’une prise de terre similaire à celle illustrée.L’utilisation d’un circuit à voltage plus élevé est dangereux etpourrait résulter en un incendie ou autre accident. Connexion temp...
1. Installer la prise de courant AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique, d’incendie,de blessures. Ce produit doit être mis à la terre. Connecter uniquement à un circuit dédié de 120 VAC, 60 Hz protégépar un Disjoncteur de Fuite de Terre de classe (GFCI) ou demise à la terre (ELCB) ou un appareil ...
2. Installer la plaque de fixation Positionner la plaque de montage sur les orifices de fixation duW.C. Glisser une rondelle sur chacun des boulons. REMARQUE : Certains W.C. sont prémunis d’insertions filetées préalablement installées dans les orifices de fixation. Pour des W.C.avec insertions filet...
3. Installer le siège Lors de l’installation du siège sur un W.C. K-3608, faire passer lecordon et la ligne d’alimentation dans l’ouverture du W.C. REMARQUE : Pour le W.C. K-3607, acheminer le cordon et la ligne d’alimentation le long de la paroi intérieure du réservoir de manièreà éviter l’interfér...
4. Connecter l’alimentation d’eau IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Utiliser des précautions afin de ne pas fausser les pas ou trop serrer lesconnexions. Serrer à la main d’un quart de tour en plus est suffisant. IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Faire attention de ne pas r...
5. Installer le support de télécommande Choisir un emplacement de montage pour le support de latélécommande qui est accessible en position assise sur le siège. Le support de télécommande peut être installé en utilisant des visou un ruban adhésif à double face. Choisir la méthode préféréepour sécuris...
Installer le support de télécommande (cont.) Sécuriser le support de télécommande avec les vis. Installer les capuchons pour couvrir les vis. Positonner la télécommande dans le support avec les icônes depré-réglage de l’utilisateur orientées vers le haut. Installer en utilisant du ruban adhésif à do...
6. Vérification d’installation/d’opération Envelopper le siège du W.C. avec du plastique afin d’éviterl’éclaboussement d’eau du W.C. durant le test. Brancher le cordon d’alimentation. Attacher les clips de manière égale le long des tuyaux et ducordon d’alimentation. Le siège est activé par contact p...
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et del’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifscar ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pourvérifier qu’il soit adéquat à ...
Garantie limitée d’un an (cont.) de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommagesoccasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ouexclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantievous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez égalem...
Tester les fonctions Envelopper le siège avec du plastique afin d’éviterl’éclaboussement d’eau du W.C. durant le test. Le siège est conçu pour ne pas fonctionner sans utilisateur. Pouractiver les contrôles du siège pour effectuer des tests, en faisantface au W.C., placer la main ou un chiffon humide...
Diagramme télécommande/clavier P R E S E T F R O N T R E A R O S C I L L A T E P U L S A T E S T O P N O Z Z L E B A C K W A R D N O Z Z L E F O R W A R D D E O D O R I Z E R H 2 O T E M P . S E A T T E M P . A I R T E M P . A I R S P E E D P O W E R L I G H T E N E R G Y - S A V E A B C E H K M D F...
Opération A – Réglage Utilisateur 1: Réglages – Lorsqu’assis sur le siège, presser et maintenir l’icône de pré-réglage pendant 3 secondespour enregistrer les réglages courants en mémoire. Une desfonctions suivantes doit être en utilisation pour pouvoirenregistrer le pré-réglage: lavage frontal, post...
Nettoyer la buse REMARQUE : La tige rallonge ne peut être étendue que pour le nettoyage lorsque le siège n’est ni activé, ni occupé. Élever l’abattant et le siège. Presser sur l’icône ″ AVANT ″ du panneau pour étendre ce vaporisateur vers l’avant pour le nettoyage. Nettoyer la rallonge du vaporisate...
Retirer le siège Couper l’alimentation d’eau à l’arrêt. Purger le W.C. pour relâcher toute pression du tuyaud’alimentation d’eau. REMARQUE : Le siège contiendra de l’eau jusqu’à être purgé. Se référer à la section ″ Purger le siège ″ . Débrancher le siège de la prise électrique. Déconnecter le tuyau...
Nettoyer la grille Retirer le siège. Couper l’alimentation d’eau à l’arrêt. Déconnecter le tuyau d’alimentation d’eau du siège. En utilisant des pinces à bec long, retirer le tamis de l’entrée dusiège. Nettoyer la grille avec une brosse en soie douce. Ré-installer la grille. Ré-installer le siège. I...
Purger le siège ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Lorsque le siège ne sera pas utilisé pendant de longuespériodes, ou qu’il y a des possibilités de températures de gel,l’eau devrait être purgée du siège. Couper l’alimentation d’eau et débrancher l’unité. Purger le W.C. pour relâcher tou...
Guía de instalación y cuidado Asiento de bidet INFORMACIÓN IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al emplear productos eléctricos, en especial cuando hay niñospresentes, siempre siga las precauciones básicas de seguridad,incluyendo las siguientes: PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: No ...
Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos de cableado . . ....
Requisitos de cableado Conexión de preferencia Este producto se debe utilizar con un circuito nominal de 120VCA y tiene un enchufe de conexión a tierra parecido al enchufeilustrado. El uso de un circuito de voltaje más alto es peligroso ypodría ocasionar un incendio u otro accidente. Conexión provis...
1. Instale una caja eléctrica ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica, incendio olesiones personales. Este producto se tiene que conectar a tierra. Conecte solamente a un circuito dedicado de 120 VCA,60 Hz, protegido con un interruptor de circuito con pérdida atierra (GFCI) de 15 A mínimo o un dis...
2. Instale la placa de montaje Coloque la placa de montaje sobre los orificios de fijación delinodoro. Deslice una arandela en cada uno de los pernos. NOTA: Algunos inodoros vienen con insertos roscados instalados en los orificios de fijación. Para inodoros con insertos roscados, no serequiere utili...
3. Instale el asiento Al instalar el asiento al inodoro K-3608, pase el cable eléctrico y lalínea de suministro a través de la abertura del inodoro. NOTA: Para el inodoro K-3607, pase el cable y la línea de suministro a lo largo de la pared interior del tanque de manera que nointerfiera con la opera...
Instale el asiento (cont.) Vuelva a instalar el asiento. Repita este procedimiento de ajustesegún sea necesario hasta que el asiento esté correctamentealineado. Una vez que el asiento esté en la posición deseada, quite elasiento y apriete con seguridad la placa de montaje. Vuelva a instalar el asien...
4. Conecte el suministro de agua ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado de no dañar las roscas ni apretar demasiado las conexiones. Es suficienteapretar a mano más un cuarto de vuelta. ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado de no rayar la superficie del producto. Co...
5. Instale el portacontrol remoto Elija un lugar de montaje para el portacontrol remoto que seafácilmente accesible mientras está sentado en el asiento. El portacontrol remoto se puede instalar utilizando tornillos ocinta adhesiva doble. Elija el método de preferencia para fijar elportacontrol remot...
Instale el portacontrol remoto (cont.) Instale los cubre tornillos para cubrir los tornillos. Coloque el control remoto en el portacontrol remoto con losiconos de preselección del usuario mirando hacia arriba. Instale utilizando cinta adhesiva doble Retire el papel de un lado de cada cuadro de cinta...
6. Verificación de la instalación/funcionamiento Envuelva el asiento de inodoro con envoltura de plástico paraevitar que el agua del inodoro salpique durante la prueba. Enchufe el cable eléctrico. Conecte los clips de manera pareja a lo largo de la manguera y elcable eléctrico. El asiento se activa ...
Cuidado y limpieza (cont.) • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como eljabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilicelimpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza paraasegurar que no presente riesg...
Garantía limitada de un año (cont.) duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación dedaños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estaslimitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía leotorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted pue...
Pruebe las funciones Envuelva el asiento con envoltura de plástico para evitar que elagua del inodoro salpique durante la prueba. El asiento está diseñado para que no funcione sin ocupante. Paraactivar los controles del asiento para fines de prueba, estando defrente hacia el inodoro, coloque su mano...
Diagrama del control remoto/teclado P R E S E T F R O N T R E A R O S C I L L A T E P U L S A T E S T O P N O Z Z L E B A C K W A R D N O Z Z L E F O R W A R D D E O D O R I Z E R H 2 O T E M P . S E A T T E M P . A I R T E M P . A I R S P E E D P O W E R L I G H T E N E R G Y - S A V E A B C E H K ...
Funcionamiento A – Preselección 1: Selección de valores preseleccionados – Estando sentado en el asiento, mantenga presionado el icono depreselección durante 3 segundos para guardar en memoria losvalores actuales. Para guardar el valor preseleccionado una de lasfunciones siguientes tienen que estar ...
Limpie la boquilla NOTA: Las varillas rociadoras sólo se pueden extender para su limpieza cuando el asiento no está activado ni ocupado. Levante la tapa y el asiento. Presione el icono “FRENTE” en el panel para extender esa varillarociadora hacia el frente para limpiarla. Limpie la varilla rociadora...
Desmonte el asiento Cierre el suministro de agua en la llave de paso. Accione la descarga del inodoro para aliviar la presión que puedahaber en la manguera de suministro de agua. NOTA: El asiento contendrá agua hasta que se drene. Consulte la sección ″ Drene el asiento ″ . Desenchufe el asiento de l...
Limpie la rejilla Retire el asiento. Cierre el suministro de agua en la llave de paso. Desconecte la manguera de suministro de agua del asiento. Utilice unas pinzas de punta de aguja para extraer con cuidado larejilla de la entrada del asiento. Limpie la rejilla con un cepillo de cerdas suaves. Vuel...
Drene el asiento PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Cuando el asiento no se va utilizar por periodos prolongados de tiempo,o si existe la posibilidad de temperaturas de congelamiento,se debe drenar el agua del asiento. Cierre el suministro de agua y desenchufe la unidad. Accione la descarga de...
Kohler Manuals
-
Kohler KT745-3064
User Manual
-
Kohler KT725-3025
User Manual
-
Kohler KT725-3012
User Manual
-
Kohler KT725-3014
User Manual
-
Kohler KT745-3066
User Manual
-
Kohler KT745-3011
User Manual
-
Kohler KT730-3036
User Manual
-
Kohler KT725-3024
User Manual
-
Kohler KT735-3025
User Manual
-
Kohler KT745-3023
User Manual
-
Kohler KT735-3013
User Manual
-
Kohler KT735-3050
User Manual
-
Kohler KT735-3077
User Manual
-
Kohler KT745-3040
User Manual
-
Kohler KT725-3040
User Manual
-
Kohler KT745-3012
User Manual
-
Kohler KT725-3033
User Manual
-
Kohler KT745-3028
User Manual
-
Kohler KT745-3022
User Manual
-
Kohler KT740-3034
User Manual