Page 3 - Renseignements importants; ATTENTION: Risque de blessures corporelles.; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Important Information (cont.) NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants ATTENTION: Risque de blessu...
Page 5 - Flush several times and check for leaks.; ¡No apriete demasiado!
Installation/Installation/Instalación 8 9 Install the gasket.installer le joint.Instale el empaque. Bolt/Boulon/Perno Bracket/Support/Soporte Install the bolts into the bracket and tighten evenly. Do not overtighten! Installer les boulons dans le support et serrer également. Ne pas trop serrer! Inst...
Page 6 - Care and Cleaning; WARNING: Risk of property or product damage.; Entretien et nettoyage; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagent du produit.
Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriouslydamage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable fo...
Page 7 - Cuidado y limpieza; ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.; One-Year Limited Warranty
Entretien et nettoyage (cont.) Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature. Cuidado y limpie...
Page 8 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
One-Year Limited Warranty (cont.) or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. T...
Page 9 - Troubleshooting Guide; Symptoms; Guide de dépannage; Symptômes
Garantía limitada de un año (cont.) indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento...
Page 10 - Guía para resolver problemas; Síntomas
Guide de dépannage (cont.) Symptômes Action recommandée 2. Pas de chasse. A. Raccorder la chaîne du clapet au levier de déclenchement ou à la valve de chasse. B. Régler l’assemblage de la chaîne du clapet pour éliminer tout jeu excessif. 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même sans ...
Page 12 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1016219 Seal/Joint/Sello 1052862** Tank CoverCouvercle du réservoirTapa del tanque 1052861** Tank CoverCouvercle du réservoirTapa del tanque 83143 SealJointSello 1057940 CapCapuchonTapa 1080961 Flush ValveValve de chasseVálvula de descarga 1033209 ...