Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: Risk of scalding or other severe injury. • Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to minimize the risks associated with scalding hazards according to ASTM F 444. • Do not install a shut-off device on ...
Page 3 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) • Les valves à pression équilibrée peuvent ne pas assurer une protection contre les brûlures en cas de défaillance d’autres dispositifs de limitation de température installés ailleurs sur le réseau de plomberie. NOTICE: Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrol...
Page 4 - Thank You For Choosing Kohler Company
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuid...
Page 5 - Avant de commencer
Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus ...
Page 6 - Antes de comenzar
Avant de commencer (cont.) Si l’épaisseur du mur est plus grande que 3/4 ″ (1,9 cm), utiliser un kit de service de raccordement 1030932 pour rajouter 3/4 ″ (1,9 cm) d’épaisseur à l’ensemble de poignée. Les installations sur mur épais sont généralement du carrelage, plâtre, marbre, ou matériaux simil...
Page 16 - Lifetime Limited Warranty
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar in...
Page 17 - Garantie limitée à vie
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cou...
Page 18 - Garantía limitada de por vida
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas ...
Page 20 - Garantía de un año
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que apare...
Page 21 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1011059** Trim RingBague de garnitureAnillo decorativo 1021366**1021365** B4447**B4459** (IPS/IPS/IPS) (IPS/IPS/IPS) 1049090** Showerhead/Pomme de douche/Cabeza de ducha 79676 Screen WasherRondelle à grilleArandela de rejilla 1025209** Handle/Poign...