Page 2 - ATTENTION: Risque de blessures corporelles.; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. Hazardous gases may leak from theflange opening if it is not blocked. CAUTION: Risk of property damage. The tank-to-bowl connection bolts must be secu...
Page 7 - No apriete demasiado.
Installation/Installation/Instalación 15 14 Buttons/Boutons/Botones 17 Buttons/Boutons/Botones 18 Rotate the canister so that the coloredbuttons are in their original positions.Pivoter le conteneur de façon à ce queles boutons colorés soient dans leurspositions initiales.Gire el cilindro de manera q...
Page 12 - Care and Cleaning; WARNING: Risk of property or product damage.; Entretien et nettoyage; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit.
Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriouslydamage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable fo...
Page 13 - Cuidado y limpieza; ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.; Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. No utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del tanque. Losproductos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas deltanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propieda...
Page 14 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; L’utilisation de; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspec...
Page 15 - Troubleshooting Guide; Symptoms; Guide de dépannage; Symptômes
Garantía (cont.) limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertosderechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían deestado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de K...
Page 16 - Guía para resolver problemas; Síntomas
Guide de dépannage (cont.) Symptômes Action recommandée 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même, permettant à l’eau d’entrer dans le réservoir. A. Ajuster les tiges de bouton-poussoir afin que le joint de valve de chasse ne soit pas retenue de cette dernière. B. Nettoyer ou remplace...
Page 18 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1116451-2-C 18 Kohler Co.