Page 2 - ATTENTION: Risque de blessures corporelles.; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales
Tools/Outils/Herramientas Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. Hazardous gases may leak from theflange opening if it is not blocked. IMPORTANT! Do not lift or rock the bowl after placemen...
Page 7 - No apriete demasiado.
Installation/Installation/Instalación 13 14 12 Ensure outlet is properly engaged to wax ring plate. Apply weight evenly. Do not move after placement! Watertight seal may be broken! S'assurer que la sortie est proprement engagée dans la plaque de l'anneau en cire.Appliquer du poids également. Ne pas ...
Page 9 - Press the large button onto the black rod.
Installation/Installation/Instalación 25 22 WaterlineLigne d'eauLínea de agua 23 20 21 24 Black RodTige noireVarilla negra Green RodTige verteVarilla verde Large ButtonGrand boutonBotón grande Small ButtonPetit boutonBotón pequeño Turn here to adjust the water level.Tourner ici pour ajuster le nivea...
Page 12 - Care and Cleaning; WARNING: Risk of property or product damage.; Entretien et nettoyage; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit.
Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriouslydamage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable fo...
Page 13 - Cuidado y limpieza; ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.; Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. No utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del tanque. Losproductos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas deltanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propieda...
Page 14 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; L’utilisation de; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer le réglage approprié lorsque l’inspection effe...
Page 15 - Troubleshooting Guide; Symptoms; Guide de dépannage; Symptômes
Garantía (cont.) limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertosderechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían deestado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de K...
Page 16 - Guía para resolver problemas; Síntomas
Guide de dépannage (cont.) Symptômes Action recommandée 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même, permettant à l’eau d’entrer dans le réservoir. A. Ajuster les tiges de bouton-poussoir afin que le joint de valve de chasse ne soit pas retenue de cette dernière. B. Nettoyer ou remplace...
Page 18 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto Wax Ring PlatePlaque d'anneau en cire Placa del anillo de cera Inlet CoverCache-entréeTapa de entrada Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado Push RodsTiges de pousséeVarillas de empuje TubeTuyauTubo 8 4999 Anchors (2 ea.)Ancrages (2 ch....