Page 2 - CAUTION: Risk of personal injury or product damage.; Cast; Pencil
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 5 - Undercounter Installations; Undercounter Installation; Marble
3. Undercounter Installations CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron lavatories are very heavy. Get help lifting the lavatoryinto place. IMPORTANT! Undercounter installations are intended to be performed by experienced installers. NOTE: The screws and anchors provided should b...
Page 6 - IMPORTANT! Risk of personal injury or product damage.
Undercounter Installations (cont.) NOTE: Do not use adhesives or adhesive sealants. Apply a continuous bead of quality sealant to the top surface ofthe lavatory rim where it will contact the countertop. IMPORTANT! Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip o...
Page 7 - Guide d’installation; Lavabos à rebord intégré/sous comptoir; Outils et matériels; Les lavabos en fonte sont; Ciseaux
Guide d’installation Lavabos à rebord intégré/sous comptoir Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à ...
Page 10 - Installations à rebord intégré; Immédiatement
2. Installations à rebord intégré ATTENTION : Risque de blessure corporelle oud’endommagement du produit. Les lavabos en fonte sont très lourds. Demander de l’assistance pour soulever et mettreen place ce lavabo. Placer temporairement le lavabo sur l’ouverture du comptoir, defaçon à ce que le logo ″...
Page 12 - Installations sous comptoir; Pour des comptoirs en bois; Installation sous comptoir; Marbre
3. Installations sous comptoir ATTENTION : Risque de blessure corporelle oud’endommagement du produit. Les lavabos en fonte sont très lourds. Demander de l’assistance pour soulever et mettreen place ce lavabo. IMPORTANT ! Les installations sous comptoir sont destinées à des installateurs expérimenté...
Page 13 - IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit.; Le serrage
Installations sous comptoir (cont.) REMARQUE : Ne pas utiliser des adhésifs ou des joints adhésifs. Appliquer un boudin continu de mastic de qualité sur la surfacesupérieure du rebord de lavabo au point de contact avec lecomptoir. IMPORTANT ! Risque de blessure corporelle oud’endommagement du produi...
Page 14 - Guía de instalación; Herramientas y materiales; Los lavabos de hierro fundido son muy pesados.; Lápiz
Guía de instalación Lavabos de borde terminado/instalación bajocubierta Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instal...
Page 17 - Instalaciones de borde terminado; De inmediato
2. Instalaciones de borde terminado PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los lavabos de hierro fundido son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el lavabo en su lugar. Coloque temporalmente el lavabo en la abertura de la cubierta, demanera que el logo ″ Kohler ″ esté hacia...
Page 18 - Limpie con un limpiador no abrasivo.
Instalaciones de borde terminado (cont.) Limpie con un limpiador no abrasivo. 1053432-2-B Español-5 Kohler Co.
Page 19 - Instalaciones bajo cubierta; Para cubiertas de madera; Instalación bajo cubierta; Mármol
3. Instalaciones bajo cubierta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los lavabos de hierro fundido son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el lavabo en su lugar. ¡IMPORTANTE! Las instalaciones bajo cubierta deben realizarse por instaladores con experiencia. NOTA: Los torn...