Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. Grounding is re...
Page 7 - Install the Electrical Outlet – United States and Canada
4. Install the Electrical Outlet – United States and Canada WARNING: Risk of electric shock. Connect the power supply to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or ResidualCurrent Device (RCD). Do not remove the plug grounding pin. Do not...
Page 8 - Make Electrical Connections – Latin America
5. Make Electrical Connections – Latin America NOTE: The electrical rating of the product is printed on a label on the lumbar end of the bath. The bath with heated surface is designed to operate between 110 V and 240 V at either 50 Hz or 60 Hz. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power b...
Page 9 - Operating Instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6. Install the Bath Apply a generous amount of silicone sealant to the support blocks on the base of the shroud. Apply sealant to both sides of the gaskets on the drain and overflow assembly. NOTE: To provide access for securing the faucet connections, temporarily position block spacers at the corne...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operating Instructions (cont.) SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning. To reduc...
Page 11 - Keypad Operation; Confirm Heating System Operation
Operating Instructions Keypad Operation Power Icon - Turns the heater ON and OFF. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Increases t...
Page 12 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Troubleshooting
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and...
Page 14 - Guide d’installation et d’entretien; Baignoire autoportante avec surface chauffée; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire autoportante avec surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit ...
Page 18 - Préparer la baignoire
3. Préparer la baignoire AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction. Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructi...
Page 19 - Installer la prise électrique – États-Unis et Canada
4. Installer la prise électrique – États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre(GFCI) ou un dispositif différentiel à courant ...
Page 20 - Effectuer les connexions électriques – Amérique latine
5. Effectuer les connexions électriques – Amérique latine REMARQUE: Le régime électrique nominal du produit est imprimé sur une étiquette placée sur le côté lombaire de la baignoire. Les baignoires avec surface chauffée sont conçues pour fonctionner entre 110 V et 240 V à 50 ou à 60 Hz. AVERTISSEMEN...
Page 21 - Installer la baignoire
6. Installer la baignoire Appliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone sur les blocs de support sur la base del’enveloppe. Appliquer du mastic sur les deux côtés des joints se trouvant sur l’ensemble drain et trop-plein. REMARQUE: Pour fournir un accès pour la fixation des connexions du ...
Page 22 - Instructions d’utilisation; INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
Instructions d’utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURESCORPORELLES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours obser...
Page 24 - Fonctionnement du clavier; Confirmer le fonctionnement du système de chauffage
Instructions d’utilisation Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur basse, l’ora...
Page 25 - Entretien et nettoyage; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; Dépannage
Instructions d’utilisation (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devientjaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter l’appareil de chauffage. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résult...
Page 27 - Guía de instalación y cuidado; Bañera autosoportada con superficie de calefacción; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada con superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidaslas siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo conecte a un circuito protegido por...
Page 32 - Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá
4. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la fuente de alimentación a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito conpérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (...
Page 33 - Haga las conexiones eléctricas – América Latina
5. Haga las conexiones eléctricas – América Latina NOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera. La bañera con superficie de calefacción está diseñada para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50Hz o 60 Hz. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida el...
Page 35 - Instrucciones de funcionamiento; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA OLESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, inclui...
Page 37 - Funcionamiento del teclado; Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento del teclado Icono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo ...
Page 38 - Cuidado y limpieza; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Guía para resolver problemas
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se pongaamarillo y que la temperatura disminuya. Oprima el icono [Encendido] para APAGAR el calentador. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados tenga presente lo...