Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Install to permit access for servicing. A pressur...
Page 3 - Features; Tools and Materials
Product Information (cont.) Features Factory-installed components include a blower motor with power supply cord, check valve, air piping, userkeypad, and a heated surface with power supply cord, user keypad, and keypad cable. Other than electricalwiring and plumbing, no assembly is needed. Tools and...
Page 8 - Install the Electrical Outlet – USA and Mexico
4. Install the Electrical Outlet – USA and Mexico WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the junction box and blower to a properly grounded, grounding-type duplex receptacle prote...
Page 9 - Make the Electrical Connections – Canada
5. Make the Electrical Connections – Canada WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) ...
Page 11 - Important Safety Instructions; READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of acciden...
Page 12 - Operating Instructions - Airbath
Operating Instructions - Airbath IMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 2 minutes approximately 30 minutes after the unit is turned off and drained. NOTE: The water temperature in the bath should never exceed 104°F (40°C). Close the drain, then fi...
Page 13 - Operating Instructions - Heated Surface; Keypad Operation; Confirm Heating System Operation
Operating Instructions - Heated Surface Keypad Operation Power Icon - Turns the heater on and off. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Ar...
Page 14 - Care and Cleaning; Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Care and Cleaning Do not use powdered cleaners unless the cleaner is fully dissolved in water. Solid substances could block the airjets. Do not use full strength bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaning solutions can damage the bath surface. Do not use abrasive cleansers or s...
Page 15 - Troubleshooting
Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative orqualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLERfrom within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico. For service par...
Page 17 - Guide d’installation et d’entretien; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire autoportante avecjets d’air et surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un ci...
Page 18 - Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel(RCD). Notices du produit AVIS: Garder l’espace autour du souffleur propre et exempt de débris. S’assurer que l’espace autour du souffleur est exempt de sciure, d...
Page 22 - Préparer la baignoire
3. Préparer la baignoire AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction. Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructi...
Page 23 - Installer les connexions électriques – États-Unis et Mexique
4. Installer les connexions électriques – États-Unis et Mexique AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder le boîtier de jonction et le souffleur à une prise d...
Page 24 - Effectuer les connexions électriques – Canada
5. Effectuer les connexions électriques – Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter le moteur du souffleur à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou...
Page 25 - Installer la baignoire
6. Installer la baignoire AVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci comme support structurel de la baignoire. Afin d’éviter tout endommagement de la baignoire, soulever celle-ci parles côtés. Appliquer une quantité généreuse de mastic à la silic...
Page 26 - Instructions Importantes sur la sécurité; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Installer la baignoire (cont.) Remplir la baignoire à un niveau d’eau se trouvant à au moins 4 ″ (102 mm) au-dessus du haut du jet le plus élevé. Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et tester les jets d’air. Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement de la baigno...
Page 28 - Instructions d’utilisation - Baignoire pneumatique
Instructions d’utilisation - Baignoire pneumatique IMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur en marche pendant 2 minutes, 30 minutes environ après l’arrêt et la vidange du dispositif. REMARQUE: La température de l’eau de la baignoire ne doit jamais dépass...
Page 29 - Instructions d’utilisation - Surface chauffée; Fonctionnement du clavier; Confirmer le fonctionnement du système de chauffage
Instructions d’utilisation - Surface chauffée Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une c...
Page 30 - Entretien et nettoyage; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Instructions d’utilisation - Surface chauffée (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devientjaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter l’appareil de chauffage. Entretien et nettoyage Ne pas utilise...
Page 31 - Dépannage
Garantie (cont.) KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LESDOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,accessoires ou in...
Page 34 - Guía de instalación y cuidado; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada conjets de aire y superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidaslas siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo conecte a un circuito pro...
Page 35 - Herramientas y materiales
Información sobre el producto (cont.) *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, porsus siglas en inglés). Avisos sobre el producto AVISO: Mantenga limpia y sin suciedad el área alrededor del soplador. Asegúrese de que en el área alrededor d...
Page 41 - Realice las conexiones eléctricas – Canadá
5. Realice las conexiones eléctricas – Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el motor soplador a un interruptor conectado apropiadamente a tier...
Page 43 - Instrucciones importantes de seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instale la bañera (cont.) Consulte información adicional sobre el funcionamiento de la bañera y de la superficie decalefacción en las secciones ″ Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción ″ e ″ Instrucciones de funcionamiento ″ . Instrucciones importantes de seguridad LEA Y SIGA TO...
Page 45 - Instrucciones de funcionamiento - Bañera de aeromasaje
Instrucciones de funcionamiento - Bañera de aeromasaje ¡IMPORTANTE! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el soplador durante 2 minutos aproximadamente 30 minutos después de apagar y vaciar la unidad. NOTA: La temperatura del agua en la bañera nunca debe exceder 104°F ...
Page 46 - Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción; Funcionamiento del teclado; Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado...
Page 47 - Cuidado y limpieza; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción (cont.) Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador. Cuidado y limpieza No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en agua. Las sustancias sólidas podrían obstruir los jets de aire. No util...
Page 48 - Guía para resolver problemas
Garantía (cont.) exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones yexclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estad...