Page 2 - Before You Begin; IMPORTANT! This lavatory basin must be supported by a pedestal.; Avant de commencer; ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory. NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten connections. Overtightening may break or chip the lavatory ...
Page 3 - Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.; Maneje el producto con cuidado.; ¡IMPORTANTE! Este lavabo debe estar soportado por un pedestal.; No instale el
Avant de commencer (cont.) Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer.Ce guide d’installation fournit les étapes pour raccorder le lavabo au cadre en bois. Pour d’a...
Page 5 - Preparation; Position the pedestal on the marked centerline.; must; be supported by the pedestal.
1. Preparation Install sufficient backing behind the finished wall to provide adequate support to secure the mounting hardware.Install the water supplies and drain piping according to the roughing-in information. Ensure the supply stop handles will not make contact with the pedestal when the supplie...
Page 6 - Préparation; doit; Preparación; se debe
Préparation Installer un renfort suffisant à l’arrière du mur fini pour assurer un support adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation.Installer l’alimentation d’eau et la tuyauterie du drain selon l’information du plan de raccordement. Assurer que les poignées d’arrêt d’alimentation ne seront ...
Page 7 - del área de instalación.; Install the Lavatory; Do not overtighten connections. Overtightening
Preparación (cont.) Con cuidado retire el lavabo del pedestal y retire ambos el lavabo y el pedestal del área de instalación. 2. Install the Lavatory NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten connections. Overtightening may break or chip the lavatory or pedestal. Drill 3/16” mounting holes ...
Page 8 - Installation du lavabo; NOTICE: Risque d’endommagement du produit.; Instale el lavabo
Install the Lavatory (cont.) Run water into the lavatory and check all connections for leaks. Installation du lavabo NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer les connexions. Trop serrer pourrait casser ou fendre le lavabo ou la colonne. Percer des orifices de fixation de 3/16 ″ ...
Page 10 - Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; workmanship for one year from date of installation.; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.; Some states/provinces do not allow limitations on; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation.; L’utilisation de
Cuidado y limpieza (cont.) www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Koh...
Page 11 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año; GARANTíA LIMITADA DE UN AÑO; y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.; Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantie limitée d’un an (cont.) PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peu...