Page 2 - Recommended Tools
Included Components/Recommended Tools Before You Begin CAUTION: Risk of property damage: Do not use lithium ion batteries with this product. Exposing lithium ion batteriesto water can result in a fire. NOTICE: Risk of property damage. If the toilet is plugged, turn off the water supply before attemp...
Page 3 - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Before You Begin (cont.) NOTE: While it is not required, emptying most of the water from the tank will allow for a more pleasant installation and reduce therisk of damage to parts if they are dropped in the tank. Instructionsfor this process are provided at the appropriate time. NOTE: When replacing...
Page 6 - Determine the Bracket Location; For tank lid stability, install four pads, two on the
2. Determine the Bracket Location If the water supply was not turned off previously, turn off thewater supply to the toilet. If there is still water in the tank, flush the toilet to remove mostof the water from the tank. Close the toilet seat and seat cover to avoid dropping parts in thebowl. Remove...
Page 8 - Position the Module; Flapper Style; For most flapper installations, install the module above the; Locate the module 1; Canister Style
3. Position the Module Flapper Style NOTE: For most flapper installations, install the module above the flapper, with the center of the flapper located directly below thewheel. On some models of toilets, it may be necessary to relocatethe hose to avoid interference with the module. If the bracket lo...
Page 9 - Adjusting the Module Location; To achieve optimal module range and performance, the top; Lid
4. Adjusting the Module Location NOTE: To achieve optimal module range and performance, the top of the module may either lightly contact the bottom of the tank lidor be within 1/4 ″ (6 mm) of the bottom of the lid. The tank lid and module can be in contact with each other when the module isinstalled...
Page 10 - not; Never position the module
5. Connect the Module - Flapper Style IMPORTANT! For optimal flushing performance, in models where a float is integrated in the existing handle chain, the float must not be removed. Use the chain with the float attached. Extend the chainusing the provided chain if needed. Connect the Module IMPORTAN...
Page 11 - Confirm Operation; Manually turn the wheel and observe the flapper.; Remove Extra Chain; Leaving more than two chain links hanging below the
Connect the Module - Flapper Style (cont.) Determine if the chain attached to the flapper is long enough toreach to the module wheel attachment point when adding thelarge clip. It the existing chain is long enough, attach the largeclip to the chain and wheel. If the original chain is not long enough...
Page 12 - Connect the Module; Attach the small clip to the canister.; Manually turn the wheel and observe the canister.
6. Connect the Module - Canister Style Connect the Module Position the canister so a connection point is aligned with thewheel. Attach the small clip to the canister. Remove the large clip from the chain. Run the chain from the canister to the attachment point on thewheel. Grasp the chain at the att...
Page 13 - Go two chain links past the connection and cut the chain.
Connect the Module - Canister Style (cont.) If the handle is still attached, confirm the handle works correctlyand the chains do not interfere with each other or prevent thecanister from sealing. Remove Extra Chain Go two chain links past the connection and cut the chain. Confirm the extra chain doe...
Page 14 - Install the Batteries; Do not use lithium; Battery Holder
7. Install the Batteries CAUTION: Risk of property damage: Do not use lithium ion batteries with this product. Exposing lithium ion batteriesto water can result in a fire. NOTE: When the batteries are low, the unit will beep five times at half second intervals when activated. Replace the batteries w...
Page 16 - Complete the Installation; Emblem
9. Complete the Installation IMPORTANT! Wait at least 10 seconds after the last test flush before installing the tank lid. Hold your hand over the sensor for 1-2seconds after installing the lid to confirm proper operation. NOTE: If you are unable to activate the sensor immediately after installing t...
Page 17 - Troubleshooting; Symptoms
Troubleshooting NOTICE: Risk of property damage. If the toilet is plugged, turn off the water supply before attempting to unplug it. The sensor can beinadvertently activated while unplugging the toilet, resulting in anoverflow. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohl...
Page 18 - Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Troubleshooting (cont.) Symptoms Recommended Action 8. The toilet flushes when opening the seat cover. A. Does the seat or lid strike the tank lid when they are opened? Moving the tank lid may cause the toilet to flush. B. Are pads installed on the tank rim or lid? Install the provided foam pads on ...
Page 19 - Guide d’installation et d’entretien; Chasse sans contact; Composants inclus/Outils recommandés; Ne pas; Coussinets; Outils recommandés; Emblème
Guide d’installation et d’entretien Chasse sans contact Composants inclus/Outils recommandés Avant de commencer ATTENTION: Risque de dommages matériels: Ne pas utiliser de piles aux ions de lithium avec ce produit.L’exposition de piles aux ions de lithium à l’eau peutentraîner un incendie. AVIS: Ris...
Page 21 - Retirer la poignée; Configurations touchless seulement (recommandées)
1. Retirer la poignée Configurations touchless seulement (recommandées) IMPORTANT! Ne pas installer les piles avant instructions spécifiques. Le capteur est activé lorsque les piles sont installées, cequi fait qu’il est difficile de terminer le processus d’installation. REMARQUE: Les étapes de cette...
Page 22 - Si un flotteur est attaché sur la chaîne de la poignée; Installer le couvercle du trou de la poignée; Le couvercle du trou est offert en d’autres couleurs.
Retirer la poignée (cont.) IMPORTANT! Si un flotteur est attaché sur la chaîne de la poignée sur le modèle de la toilette en question, ne pas retirer le flotteur. Leflotteur est de première importance pour assurer une performanceadéquate de la chasse. Installer le couvercle du trou de la poignée REM...
Page 23 - Déterminer l’emplacement du support; Pour assurer une stabilité du couvercle du
2. Déterminer l’emplacement du support Si l’arrivée d’eau n’a pas été coupée auparavant, couper l’arrivéed’eau vers la toilette. Si de l’eau est encore présente dans le réservoir, passer la chassepour retirer la plus grande partie de l’eau du réservoir. Fermer le siège de la toilette et le couvercle...
Page 25 - Positionner le module; Style clapet; Pour la plupart des installations avec clapet, installer; Style cartouche
3. Positionner le module Style clapet REMARQUE: Pour la plupart des installations avec clapet, installer le module au-dessus du clapet, avec le centre de ce dernier placédirectement au-dessous de la roue. Sur certains modèles de toilettes,il sera peut-être nécessaire de repositionner le tuyau afin d...
Page 27 - Réglage de l’emplacement du module; Pour obtenir une plage et une performance optimales; Couvercle
4. Réglage de l’emplacement du module REMARQUE: Pour obtenir une plage et une performance optimales du module, le dessus de celui-ci doit soit être en léger contact avecle fond du couvercle du réservoir, soit se trouver dans un rayon de1/4 ″ (6 mm) du fond du couvercle. Le module et le couvercle du ...
Page 29 - Pour assurer une performance optimale, dans les; pas; retirer le flotteur. Utiliser la chaîne avec le flotteur attaché.; Connecter le module; Pour assurer une performance optimale de la chasse,
5. Connecter le module - Style clapet IMPORTANT! Pour assurer une performance optimale, dans les modèles avec flotteur intégré dans la chaîne de poignée existante, ne pas retirer le flotteur. Utiliser la chaîne avec le flotteur attaché. Prolonger la chaîne en utilisant la chaîne fournie si nécessair...
Page 30 - Vérifier le fonctionnement; Tourner la roue manuellement et observer le clapet.; Supprimer la quantité excessive de la chaîne
Connecter le module - Style clapet (cont.) Déterminer si la chaîne attachée au clapet est assez longue pouratteindre le point d’attache de la roue du module lors de l’ajoutdu grand collier. Si la chaîne existante est assez longue, connecterle grand collier à la chaîne existante et à la roue. Si la c...
Page 31 - Le fait de laisser plus de deux maillons de chaîne
Connecter le module - Style clapet (cont.) REMARQUE: Le fait de laisser plus de deux maillons de chaîne suspendus sous la connexion de la roue pourrait faire en sorte quela chaîne interfère avec la roue, ce qui crée un mauvaisfonctionnement ou un écoulement d’eau continu. Kohler Co. Français-13 1216...
Page 32 - Attacher le petit collier à la cartouche.; Tourner la roue manuellement et observer la cartouche.
6. Connecter le module - Style cartouche Connecter le module Orienter la cartouche de manière à ce qu’un point de connexionsoit aligné sur la roue. Attacher le petit collier à la cartouche. Retirer le grand collier de la chaîne. Acheminer la chaîne entre la cartouche et le point d’attache sur laroue...
Page 33 - Ajuster le collier et ajouter ou supprimer du jeu si nécessaire.
Connecter le module - Style cartouche (cont.) Ajuster le collier et ajouter ou supprimer du jeu si nécessaire. Si la poignée est toujours attachée, vérifier que la poignéefonctionne correctement et que les chaînes n’interfèrent pas avecl’une l’autre et qu’elles n’empêchent pas la cartouche de se sce...
Page 34 - Installer les piles; Rebord
7. Installer les piles ATTENTION: Risque de dommages matériels: Ne pas utiliser de piles aux ions de lithium avec ce produit.L’exposition de piles aux ions de lithium à l’eau peutentraîner un incendie. REMARQUE: Lorsque les piles sont faibles, l’appareil émet 5 bips à des intervalles d’une demi-seco...
Page 35 - Vérifier le fonctionnement; Passer la chasse à plusieurs reprises en utilisant le module.
8. Vérifier le fonctionnement Passer la chasse à plusieurs reprises en utilisant le module. Observer la chaîne et le clapet ou la cartouche. Le clapet/la cartouche se lèvent-ils suffisamment pour pouvoirpasser la chasse? Si ceci n’est pas le cas, régler la chaîne demanière la plus serrée possible. I...
Page 37 - Terminer l’installation
9. Terminer l’installation IMPORTANT! Attendre 10 secondes au moins après la dernière chasse avant d’installer le couvercle du réservoir. Tenir la mainpar-dessus le capteur pendant 1 à 2 secondes après avoir installé lecouvercle afin de vérifier que le système fonctionne correctement. REMARQUE: S’il...
Page 38 - Dépannage; Symptômes
Dépannage AVIS: Risque de dommages matériels. Si la toilette est bouchée, couper l’arrivée d’eau avant d’essayer de la déboucher. Le capteurpeut être activé par accident pendant que l’on débouche la toilette,ce qui entraîne un débordement. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange...
Page 39 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Dépannage (cont.) Symptômes Action recommandée 7. La chasse est passée lorsque je suis assis(e) sur la toilette. A. Vous penchez-vous vers l’arrière et cognez-vous le couvercle du réservoir? Le déplacement du couvercle du réservoir pourrait faire passer la chasse. B. Les coussinets sont-ils installé...
Page 40 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantie (cont.) LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DECOMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DELA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEURDÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LESDOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains...
Page 41 - Guía de instalación y cuidado; Descarga sin contacto; Componentes incluidos/Herramientas recomendadas; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad:; No utilice; Componentes provistos
Guía de instalación y cuidado Descarga sin contacto Componentes incluidos/Herramientas recomendadas Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad: No utilice pilas de iones de litio con este producto. Exponer pilas deiones de litio al agua puede ocasionar un incendio. AVISO: Riesgo de...
Page 44 - Instale la cubierta del orificio para la manija; La cubierta del orificio está disponible en otros colores.
Retire la manija (cont.) Instale la cubierta del orificio para la manija NOTA: La cubierta del orificio está disponible en otros colores. Vaya a KOHLER.com, llame a los números de contacto al reverso deeste documento, o comuníquese con el establecimiento de venta alpúblico donde haya adquirido este ...
Page 45 - Determine el lugar de instalación del soporte; Para darle estabilidad a la tapa del tanque instale
2. Determine el lugar de instalación del soporte Si el suministro de agua no fue cerrado anteriormente, cierreahora el suministro de agua al inodoro. Si todavía hay agua en el tanque, active la descarga del inodoropara drenar la mayor parte del agua del tanque. Cierre el asiento del inodoro y la tap...
Page 46 - Mueva la tapa del tanque a un lugar seguro.
Determine el lugar de instalación del soporte (cont.) Coloque y sostenga el soporte en el reborde posterior, como semuestra. Fíjese en el número de la ranura más cercana a la lengüetainferior. Retire el módulo de la tapa del tanque, y voltee la tapa haciaarriba. Para instalar el soporte, introduzca ...
Page 47 - Estilo de aleta de descarga; En la mayoría de las instalaciones de aleta de descarga,; Estilo de cilindro
3. Coloque el módulo Estilo de aleta de descarga NOTA: En la mayoría de las instalaciones de aleta de descarga, instale el módulo más arriba de la aleta, con el centro de la aletacolocado directamente debajo de la rueda. En algunos modelos deinodoros es posible que sea necesario cambiar de lugar la ...
Page 48 - Coloque el módulo 1
Coloque el módulo (cont.) Coloque el módulo 1 ″ (25 mm) al lado del cilindro, alejado de la válvula de llenado. 1216369-2-D Español-8 Kohler Co.
Page 49 - Ajuste la ubicación del módulo; Para obtener el óptimo alcance y los mejores resultados del; Tapa
4. Ajuste la ubicación del módulo NOTA: Para obtener el óptimo alcance y los mejores resultados del módulo, la parte superior del módulo puede, ya sea hacer contactocon la parte inferior de la tapa del tanque o quedar a menos de 1/4 ″ (6 mm) de la parte inferior de la tapa. La tapa del tanque y elmó...
Page 51 - Conecte el módulo - Tipo aleta de descarga; Para que la descarga funcione de manera óptima,; Conecte el módulo; Nunca coloque el
5. Conecte el módulo - Tipo aleta de descarga ¡IMPORTANTE! Para que la descarga funcione de manera óptima, en modelos que tienen un flotador integrado en la cadena de lamanija actual, no se debe retirar el flotador. Use la cadena que tiene el flotador. De ser necesario haga más larga la cadena con l...
Page 52 - Confirme el funcionamiento; Haga girar manualmente la rueda y observe la aleta de descarga.; Retire el exceso de cadena
Conecte el módulo - Tipo aleta de descarga (cont.) Determine si la cadena unida a la aleta de descarga es losuficientemente larga para llegar al punto de unión de la ruedadel módulo al añadir el clip grande. Si la cadena actual es losuficientemente larga, conecte el clip grande a la cadena y a larue...
Page 53 - Si se dejan más de dos eslabones colgando por abajo de la
Conecte el módulo - Tipo aleta de descarga (cont.) NOTA: Si se dejan más de dos eslabones colgando por abajo de la conexión de la rueda, la cadena podría interferir con la rueda, lo quepodría ocasionar mal funcionamiento o que el agua corrieracontinuamente. Kohler Co. Español-13 1216369-2-D
Page 54 - Conecte el clip pequeño al cilindro.; Haga girar manualmente la rueda y observe el cilindro.
6. Conecte el módulo - Tipo cilindro Conecte el módulo Oriente el cilindro de tal forma que el punto de conexión quedealineado con la rueda. Conecte el clip pequeño al cilindro. Retire el clip grande de la cadena. Pase la cadena desde el cilindro hasta el punto de unión en larueda. Sujete la cadena ...
Page 55 - De ser necesario, ajuste el clip y agregue o elimine holgura.
Conecte el módulo - Tipo cilindro (cont.) De ser necesario, ajuste el clip y agregue o elimine holgura. Si la manija sigue conectada, confirme que funcione correctamentey que las cadenas no interfieran entre sí y que no eviten que selleel cilindro. Retire el exceso de cadena Vaya dos eslabones de ca...
Page 56 - Portapilas
7. Instale las pilas PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad: No utilice pilas de iones de litio con este producto. Exponer pilas deiones de litio al agua puede ocasionar un incendio. NOTA: Cuando las pilas están bajas, al activar la unidad ésta emite cinco sonidos de bip a intervalos de medio se...
Page 57 - Verifique el funcionamiento; Observe la cadena y la aleta de descarga o el cilindro.
8. Verifique el funcionamiento Accione la descarga del inodoro varias veces por medio delmódulo. Observe la cadena y la aleta de descarga o el cilindro. ¿Se eleva la aleta de descarga o el cilindro lo suficiente paraefectuar la descarga? De no ser así, tense la cadena más según seanecesario. ¡IMPORT...
Page 59 - Termine la instalación; Emblema
9. Termine la instalación ¡IMPORTANTE! Espere por lo menos 10 segundos después de la última descarga antes de instalar la tapa del tanque. Coloque lamano sobre el sensor durante 1-2 segundos después de instalar latapa para confirmar el funcionamiento correcto. NOTA: Si no le es posible activar el se...
Page 60 - Guía para resolver problemas; Síntomas
Guía para resolver problemas AVISO: Riesgo de daños a la propiedad. Si el inodoro está tapado, cierre el suministro de agua antes de intentar destaparlo. El sensorpodría ser activado inadvertidamente al destapar el inodoro, lo queocasionaría un desbordamiento. NOTA: Para información sobre piezas de ...
Page 61 - Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Acción recomendada 7. El inodoro efectúa una descarga mientras yo estoy sentado en él. A. A. ¿Se está usted recargando hacia atrás y golpeando levemente la tapa del tanque? Si se mueve la tapa del tanque se puede ocasionar que se active la descarga. B. ¿...
Page 62 - Algunos estados/provincias no permiten limitaciones; Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantía (cont.) EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com enMéxico. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DECOMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UNUSO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LADURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O ELVENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILID...