Page 2 - WARNING: Risk of personal injury or property damage.
Tools and Materials Before You Begin IMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed. DANGER: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel before performing these installation steps. WARNING: Risk of personal injury. If ...
Page 4 - Determine the Layout
1. Determine the Layout WARNING: Risk of property damage. Allow a minimum of 12 ″ (30.5 cm) of air space between and around all sides of the steam generators at all times. This provides an area for the heat generatedby the units to dissipate. NOTICE: The steam generators will perform best when they ...
Page 5 - Determine the Location of the Steam Hardware; For Custom Shower Applications; Wall Stud
2. Determine the Location of the Steam Hardware WARNING: Risk of scalding. Do not block the steam head or locate it near a seat or bench, as the steam head is hot during operation and may scald the user if touched. For Custom Shower Applications NOTE: All dimensions should be taken from the inside o...
Page 6 - Model
3. Determine the Location of the Steam Generators IMPORTANT! The minimum required access panel is 24 ″ (61 cm) L x 15 ″ (38.1 cm) H. Allow for a minimum 12 ″ (30.5 cm) space around all sides of the steam generators. Allow for 3/4 ″ (1.9 cm) space between the generators and the drain pan. Ensure clea...
Page 7 - Sizing The Steam Room
Install the Electrical Supplies (cont.) Electrical Rating 240 V, 59 A, 50/60 Hz 240 V, 68 A, 50/60 Hz Water Supply 3/8 ″ copper line 3/8 ″ copper line Water Supply Shut-Off Valve 3/8 ″ NPT female 3/8 ″ NPT female Steam Line 1/2 ″ copper line (1/2 ″ NPT thread) 1/2 ″ copper line (1/2 ″ NPT thread) Pr...
Page 8 - Install the Steam Generators; Steam Outlet
5. Install the Steam Generators WARNING: Risk of property damage. Allow a minimum of 12 ″ (30.5 cm) of air space around the steam generators at all times. This provides an area for the heat generated by the units to dissipate. NOTICE: For optimum performance, install the steam generators as close as...
Page 9 - Install the Water Supply and Steam Lines
6. Install the Water Supply and Steam Lines WARNING: Risk of personal injury or property damage. Do not plumb the pressure relief valve into the steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line can create a hazard if thesteam line is blocked or obstructed. WARNING: Risk of scalding...
Page 10 - Install the Steam Lines
Install the Water Supply and Steam Lines (cont.) NOTICE: Steam generators are equipped with an automatic shut-off. The water will stop after the unit is full. If the water flows out of the steam outlet, shut off the water and consult the ″ Troubleshooting Guide ″ or contact the Customer Care Center ...
Page 11 - Connect the Electrical Supplies; Connect the Power; Complete the Installation; Breaker Box
7. Connect the Electrical Supplies DANGER: Risk of electrocution. Disconnect all power before performing these installation steps. NOTICE: All electrical work should be done by a qualified electrician. NOTICE: All electrical wiring must be done in accordance with local codes. NOTICE: Each steam gene...
Page 12 - Warranty; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Troubleshooting Guide
Complete the Installation (cont.) To operate the steam control, follow the operation instructions provided with the user interfacecontrol. Warranty KOHLER Steam GeneratorTHREE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler steam generator units manufactured after September 15, 2001, are warranted to the original cons...
Page 14 - Guide d’installation; Générateur de vapeur; Outils et matériels; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Guide d’installation Générateur de vapeur Outils et matériels Avant de commencer IMPORTANT! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cetteunité. DANGER: Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces étapes d’installation...
Page 15 - AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit.; NE PAS
Avant de commencer (cont.) AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Éviter de toucher le réservoir d’eau et/ou le tuyau d’évacuation de vapeur pendant l’opération du générateur ou justeaprès son arrêt. Utiliser des lunettes et des vêtements de protection pendant l’entretien ...
Page 16 - Déterminer la disposition; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel.; Plateau de drain
1. Déterminer la disposition AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Laisser un minimum de 12 ″ (30,5 cm) de dégagement d’air entre et autour de tous les côtés des générateurs de vapeur à tout moment.Ceci fournit un espace pour que la chaleur générée par le unités se dissipe. AVIS: Les gé...
Page 17 - Déterminer l’emplacement du matériel pour la vapeur; Pour des applications douche personnalisée; Montant mural
2. Déterminer l’emplacement du matériel pour la vapeur AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas bloquer la tête de vapeur ou localiser près d’un siège ou banc, car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur. Pour des applications douche personnalisée REMARQUE: Toutes les di...
Page 18 - Modèle
3. Déterminer l’emplacement des générateurs de vapeur IMPORTANT! Le panneau d’accès minimum requis est de 24 ″ (61 cm) L x 15 ″ (38,1 cm) H. Laisser un espace minimum de 12 ″ (30,5 cm) autour de tous les côtés des générateurs de vapeur. Laisser un espace de 3/4 ″ (1,9 cm) entre les générateurs et le...
Page 19 - Évaluer la taille du bain à vapeur
Installer les alimentations électriques (cont.) Caractéristiques électriques 240 V, 59 A, 50/60 Hz 240 V, 68 A, 50/60 Hz Alimentation d’eau Ligne en cuivre de 3/8 ″ Ligne en cuivre de 3/8 ″ Valve d’arrêt d’alimentation en eau 3/8 ″ NPT femelle 3/8 ″ NPT femelle Conduite de vapeur Tuyau de 1/2 ″ en c...
Page 20 - Installer les générateurs de vapeur; Sortie de vapeur
5. Installer les générateurs de vapeur AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Laisser un minimum de 12 ″ (30,5 cm) de dégagement d’air autour des générateurs de vapeur en tout temps. Ceci fournit un espace pourque la chaleur générée par le unités se dissipe. AVIS: Pour obtenir une perfor...
Page 21 - Installer les alimentations en eau et les conduits de vapeur
6. Installer les alimentations en eau et les conduits de vapeur AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas plomber la valve de décharge dans la conduite de vapeur. Plomber la valve de décharge dans la conduite devapeur peut être daugereux si la conduite de vapeur est bo...
Page 23 - Connecter les alimentations électriques; Connecter l’alimentation
7. Connecter les alimentations électriques DANGER: Risque d’électrocution. Débrancher avant de réaliser ces étapes d’installation. AVIS: Tout le travail électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. AVIS: Tout le câblage électrique doit être conforme aux codes locaux. AVIS: Chaque généra...
Page 24 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Guide de dépannage
8. Terminer l’installation Installer les boîtiers de vapeur et les têtes de vapeur en suivant les instructions accompagnant le kitde commande de vapeur. Installer la commande de vapeur en suivant les instructions accompagnant le kit de commande devapeur. Pour faire fonctionner la commande de vapeur,...
Page 26 - Guía de instalación; Generador de vapor; Herramientas y materiales; Suelda
Guía de instalación Generador de vapor Herramientas y materiales Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo desde el pa...
Page 27 - ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
Antes de comenzar (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Evite el contacto con el tanque de agua y las líneas de descarga de vapor durante el funcionamiento del generador oinmediatamente después de apagarlo. Utilice lentes de seguridad y ropa protectora al darmant...
Page 28 - Determine la disposición; ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad.; Bandeja de goteo
1. Determine la disposición ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Deje un espacio libre mínimo de 12 ″ (30,5 cm) entre y alrededor de todos los lados de los generadores de vapor en todo momento. Esta áreapermitirá la disipación del calor generado por las unidades. AVISO: Los generadores de va...
Page 29 - Determine el lugar de instalación del herraje de vapor; Para instalaciones de ducha a la medida; Deje espacio desde la pared.
2. Determine el lugar de instalación del herraje de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No bloquee el cabezal de vapor ni lo instale cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si elusuario lo toca puede quemarse. Para instalaciones de duc...
Page 30 - Modelo
3. Determine el lugar de instalación de los generadores de vapor ¡IMPORTANTE! El panel de acceso requerido mínimo es de 24 ″ (61 cm) de largo x 15 ″ (38,1 cm) de alto. Deje un mínimo de espacio libre de 12 ″ (30,5 cm) alrededor de todos los lados de los generadores de vapor. Deje un espacio de 3/4 ″...
Page 31 - Tamaño del cuarto de vapor
Instale los suministros eléctricos (cont.) Capacidad eléctrica 240 V, 59 A, 50/60 Hz 240 V, 68 A, 50/60 Hz Suministro de agua Línea de cobre de 3/8 ″ Línea de cobre de 3/8 ″ Llave de paso del suministro de agua Hembra NPT de 3/8 ″ Hembra NPT de 3/8 ″ Línea de vapor Línea de cobre de 1/2 ″ (rosca NPT...
Page 32 - Instale los generadores de vapor; Entrada
5. Instale los generadores de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Deje un espacio libre mínimo de 12 ″ (30,5 cm) alrededor de los generadores de vapor en todo momento. Esta área permitirá la disipación del calorgenerado por las unidades. AVISO: Para un óptimo rendimiento, instale los ...
Page 33 - Instale las líneas de suministro de agua y de vapor
6. Instale las líneas de suministro de agua y de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. No instale la válvula de alivio de presión en la línea de vapor. La instalación de una válvula de alivio de presión en latubería de vapor puede crear un peligro si la línea de va...
Page 34 - Instale las líneas de vapor
Instale las líneas de suministro de agua y de vapor (cont.) Llene cada generador de vapor con agua y verifique que no haya fugas. AVISO: Los generadores de vapor están equipados con una llave de paso automática. El agua dejará de fluir una vez que la unidad esté llena. Si fluye agua de la salida de ...
Page 35 - Conecte los suministros eléctricos; Conecte la alimentación eléctrica
7. Conecte los suministros eléctricos PELIGRO: Riesgo de electrocución. Desconecte toda la energía eléctrica antes de seguir estos pasos de instalación. AVISO: Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado. AVISO: Todo el cableado eléctrico debe realizarse de co...