Page 5 - Install the Steam Head
2. Install the Steam Head WARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam head is hot during operation and may scald the user if touched. IMPORTANT! Do not obstruct the steam head with shut-off valves, plugs, or caps. NOTE: The steam housing can be adjusted...
Page 6 - Install the Steam Control; Back View
3. Install the Steam Control IMPORTANT! Do not locate the control kit directly above the steam outlet. Make sure that the power is turned off at the main breaker panel before proceeding. Locate the control pad on the wall 60 ″ (152.4 cm) up from the floor. At the selected location, drill a hole 1-1/...
Page 7 - Operating the Steam Control; Troubleshooting Guide
4. Operating the Steam Control Steam Control Operation NOTE: The clock is always displayed in the LED window when the steam is not in use. NOTE: The next time the unit is turned on, the steam duration and temperature settings will be based upon the previous user settings. The default setting for a n...
Page 9 - Guide d’installation; Kit de contrôle de vapeur; Outils et matériels
Guide d’installation Kit de contrôle de vapeur Outils et matériels Avant de commencer IMPORTANT ! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cetteunité. AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Si vous devenez inconfortable lors du bain, éteindre l’uni...
Page 12 - Installer la tête de vapeur
2. Installer la tête de vapeur AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc, car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur. IMPORTANT ! Ne pas obstruer la tête de vapeur avec des valves d’arrêt, bouchons ou capuchons. REMARQ...
Page 13 - Installer le contrôle de vapeur; Vue arrière
3. Installer le contrôle de vapeur IMPORTANT ! Ne pas localiser le kit de contrôle directement sur la sortie de vapeur. S’assurer d’avoir coupé le courant au disjoncteur principal avant de procéder. Localiser le clavier de contrôle sur le mur à 60 ″ (152,4 cm) au-dessus du sol. Percer un orifice de ...
Page 14 - Opérer le contrôle de vapeur; Guide de dépannage
4. Opérer le contrôle de vapeur Opération de commande de vapeur REMARQUE : L’horloge est toujours affichée dans la fenêtre DEL lorsque la vapeur n’est pas en utilisation. REMARQUE : Lorsque l’on allume l’unité, la durée d’émission et la température de la vapeur seront basées sur les réglages de l’ut...
Page 16 - Guía de instalación; Kit de control de vapor; Herramientas y materiales
Guía de instalación Kit de control de vapor Herramientas y materiales Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted no se siente bien mientras toma el baño de vapor, apague la unidad. Tome una ducha frí...
Page 19 - Instale el cabezal de vapor
2. Instale el cabezal de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo tocapuede quemarse. ¡IMPORTANTE! No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, o...
Page 20 - Instale el control de vapor; Vista posterior
3. Instale el control de vapor ¡IMPORTANTE! No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor. Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Coloque el panel de control en la pared a 60 ″ (152,4 cm) del piso. En el lugar elegi...
Page 22 - Guía para resolver problemas
5. Guía para resolver problemas La guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio einstalación, llame al 1-800-585–STEAM (7832). Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. ″ Err 1 ″ aparece en el panel de control. A. El botón de encendido es...