Page 2 - DO NOT
Tools and Materials Before You Begin IMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed. WARNING: Risk of personal injury. Do not install the Steam Control User Interface outside the steam enclosure. The User Interface must be installed within the enclosure to allow the sen...
Page 4 - Review Layout; do not; Modules - Single Steam Head
Review Layout WARNING: Risk of personal injury. Do not install the Steam Control User Interface outside the steam enclosure. The User Interface must be installed within the enclosure to allow the sensors toregulate the temperature and control the flow of steam. WARNING: Risk of scalding. Do not loca...
Page 5 - Custom Shower Applications
Review Layout (cont.) Identify the model number of your shower module in the illustration. If necessary, consult theHomeowners Guide included with your shower module to verify the model number. If thedimensions for your particular model are not shown, refer to the ″ Custom Shower Application ″ illus...
Page 6 - Wall Stud
1. Prepare the Site NOTE: This section continues the installation as described in the steam generator installation instructions. Refer to the steam generator installation instructions guide for more information, if required. NOTE: If two steam heads are required, ensure there is at least 12-1/2 ″ (3...
Page 7 - Steam Housing
2. Install the Steam Head(s) NOTICE: Do not obstruct the steam head with shut-off valves, plugs, or caps. Subtract 1-1/4 ″ (3.2 cm) from the marked length to determine the appropriate nipple size. Choose a nipple length within 1/8 ″ of the appropriate nipple size. Apply thread sealant to the threads...
Page 8 - Install the Steam Control; Back View; Control Pad
3. Install the Steam Control WARNING: Risk of personal injury. Do not install the Steam Control User Interface outside the steam enclosure. The User Interface must be installed within the enclosure to allow the sensors toregulate the temperature and control the flow of steam. Make sure that the powe...
Page 9 - Operate the Steam Control; Steam Control Operation
4. Operate the Steam Control Steam Control Operation NOTE: The clock is always displayed on the display when the steam is not in use. Push the ″ On/Off ″ button to start the steam. When the button is pushed the green light on the ″ On/Off ″ button turns on. It remains on until the unit is turned off...
Page 10 - To activate the power clean function:
Operate the Steam Control (cont.) WARNING: Risk of personal injury. Stay out of the showering area when the power clean function is activated. NOTICE: Users will be automatically reminded to use power clean after 600 minutes of steam generator use. The display will read ″ run ″ ″ PCLn ″ . The steam ...
Page 11 - Guide d’installation; Kit de contrôle de vapeur; Outils et matériels; Mastic d'étanchéité â la silicone
Guide d’installation Kit de contrôle de vapeur Outils et matériels Avant de commencer IMPORTANT! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cetteunité. AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur de contrôle de vape...
Page 13 - Examiner la disposition; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.; ne pas; Extrémité du drain
Examiner la disposition AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur de contrôle de vapeur hors de l’enceinte à vapeur. L’interface utilisateur doit être installée dansl’enceinte pour permettre aux capteurs de régler la température et commander le débit de...
Page 14 - Modules - Tête de vapeur unique; Applications de douche customisée
Examiner la disposition (cont.) Modules - Tête de vapeur unique Identifier le numéro de modèle du module de douche dans l’illustration. Si nécessaire, consulter leguide du propriétaire du module de douche pour vérifier le numéro de modèle. Si les dimensionsdu modèle particulier ne sont pas illustrée...
Page 15 - Montant mural
1. Préparer le site REMARQUE: Cette section continue l’installation tel que décrit dans les instructions d’installation du générateur de vapeur. Se reporter au guide d’instructions d’installation du générateur de vapeur pourobtenir de l’information supplémentaire si nécessaire. REMARQUE: Si deux têt...
Page 16 - Rebord
2. Installer la (les) tête(s) de vapeur AVIS: Ne pas obstruer la tête de vapeur avec des valves d’arrêt, bouchons ou capuchons. Soustraire 1-1/4 ″ (3,2 cm) de la longueur marquée pour déterminer la taille appropriée du mamelon. Choisir une longueur de mamelon comprise dans 1/8 ″ de la taille de mame...
Page 17 - Installer le contrôle de vapeur; Vue arrière; Télécommande
3. Installer le contrôle de vapeur AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur de contrôle de vapeur hors de l’enceinte à vapeur. L’interface utilisateur doit être installée dansl’enceinte pour permettre aux capteurs de régler la température et commander ...
Page 18 - Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur; Opération de commande de vapeur
4. Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur Opération de commande de vapeur REMARQUE: L’horloge est toujours affichée à l’écran lorsque la vapeur n’est pas utilisée. Enfoncer le bouton ″ On/Off ″ pour démarrer la vapeur. Lorsque le bouton est pressé, la DEL verte sur le bouton ″ On/Off ...
Page 20 - Guía de instalación; Kit de control de vapor; Herramientas y materiales; Sellador de silicona
Guía de instalación Kit de control de vapor Herramientas y materiales Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de vapor afuera de la cabina de vapor. La Interf...
Page 22 - Repase la disposición; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; de vapor
Repase la disposición ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de vapor afuera de la cabina de vapor. La Interface de usuario se tiene que instalar dentro de la cabinapara permitir que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo de vapor...
Page 23 - Módulos - Un cabezal de vapor; Aplicaciones de ducha a la medida
Repase la disposición (cont.) Módulos - Un cabezal de vapor Identifique el número de modelo de su módulo de ducha en la ilustración. Si es necesario, consultela Guía del usuario provista con su módulo de ducha para verificar el número de modelo. Si lasdimensiones de su modelo particular no se muestr...
Page 24 - Poste de la pared
1. Prepare el sitio NOTA: Esta sección continúa la instalación como se describe en las instrucciones de instalación del generador de vapor. Consulte la guía de instrucciones de instalación del generador de vapor para obtenermás información, si se requiere. NOTA: Si se requieren dos cabezales de vapo...
Page 25 - Instale el o los cabezales de vapor; Labio
2. Instale el o los cabezales de vapor AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones. Reste 1-1/4 ″ (3,2 cm) de la longitud marcada para determinar el tamaño de niple correcto. Elija un niple de longitud entre 1/8 ″ del tamaño correcto de niple. Aplique sellador de...
Page 26 - Instale el control de vapor; Vista posterior; Panel de control
3. Instale el control de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de vapor afuera de la cabina de vapor. La Interface de usuario se tiene que instalar dentro de la cabinapara permitir que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo...
Page 27 - Haga funcionar el control de vapor; Funcionamiento del control de vapor; Ajuste del control de vapor
4. Haga funcionar el control de vapor Funcionamiento del control de vapor NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla cuando el vapor no se utiliza. Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor. Cuando se oprime el botón, se enciende la luz verde del botón de encendido y apagad...