Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.; Pencil
Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Carefully inspect the waste and supply tubing for any sign ofdamage. For new installations, install the faucet and drain to the lavatorybefore installing the lavatory. Kohler Co. reser...
Page 3 - Faucet Installation; Channel
1. Faucet Installation Clean the lavatory surface to remove any grease, oil, or debris. Apply a ring of plumbers putty or other sealant around theunderside edge of the faucet body according to the puttymanufacturer’s instructions. Insert the faucet into the lavatory holes. Check alignment. Slide a c...
Page 6 - Grid Drain Installation; For drains with metal stoppers:; Close the drain and rotate the; Gasket; Metal Stoppers Only
4. Grid Drain Installation If present, remove the protective plastic cap from the drain anddiscard. Remove the nut, washer, and gasket from the drain body. Apply a bead of plumbers putty or other sealant around theunderside of the flange according to the sealant manufacturer’sinstructions. For drain...
Page 7 - Supply Connections; Tighten all connections.; Installation Checkout; Make sure all connections are tight.; Nut; Compression; Spout
5. Supply Connections If the lavatory is not installed, install it at this time according tothe lavatory manufacturer’s instructions. Allow enough space for penetration of supply tubes into thesupply stops. Cut the supply tubes if necessary. Connect the supply hoses to the supply stops. (Left is hot...
Page 8 - Adjust the Maximum Water Temperature; Prior to adjustment, make sure the handle is in the
7. Adjust the Maximum Water Temperature NOTE: Prior to adjustment, make sure the handle is in the maximum hot position. Remove the handle and bonnet. Turn on the water to the maximum hot water temperature bypushing the valve stem up, and turning it fully clockwise. Use a pencil or marker to mark the...
Page 9 - Guide d’installation; Robinet de lavabo à petit entraxe; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Guide d’installation Robinet de lavabo à petit entraxe Outils et matériels Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Vérifier avec soin si les tubes d’évacuation ou d’alimentationd’eau sont endommagés. Pour de nouvelles in...
Page 10 - Installation du robinet; Glisser une plaque et un espaceur sur chaque manche.; Plaquette
1. Installation du robinet Nettoyer la surface du lavabo pour éliminer toute graisse, huileou débris. Appliquer du mastic d’étanchéité sur le dessous du rebord ducorps de robinet selon les instructions du fabricant. Insérer le robinet dans les orifices du lavabo. Vérifierl’alignement. Glisser une pl...
Page 11 - Installation de drain escamotable; Retirer la pellicule protectrice de la bride.
2. Installation de drain escamotable Retirer la pellicule protectrice de la bride. Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur le dessous de la bride selon les instructions dufabricant du mastic. Assembler l’écrou, la rondelle plate et la bague d’étanchéitébiseautée (biseau...
Page 12 - Installation complète de drain escamotable; sous
3. Installation complète de drain escamotable IMPORTANT ! Si la pièce de raccordement a été retirée, revérifier que la rondelle en plastique est installée dans le corps de la bridesinon le drain aura une fuite. Connecter le siphon en P à la pièce de raccordement. Presser le joint d’étanchéité dans l...
Page 14 - Installation de la grille du drain; Pour des drains avec arrêts métalliques:; Arrêts métalliques
4. Installation de la grille du drain Si présent, retirer le capuchon de protection en plastique du drainet jeter. Retirer l’écrou, la rondelle et le joint d’étanchéité du corps dudrain. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de la bride selon les instructions du fabr...
Page 15 - Aérateur
5. Connexions d’alimentation Si le lavabo n’est pas installé, l’installer à ce moment en suivantles instructions du fabricant. Prévoir assez d’espace pour que les tubes d’alimentation puissents’insérer dans les robinets d’arrêt. Couper les tubes d’alimentationsi nécessaire. Connecter les tuyaux d’al...
Page 16 - Ajuster la température maximale de l’eau; Avant le réglage, s’assurer que la poignée soit à la
7. Ajuster la température maximale de l’eau REMARQUE : Avant le réglage, s’assurer que la poignée soit à la position maximale d’eau chaude. Retirer la poignée et le chapeau. Porter la température d’eau chaude à sa valeur maximale enpoussant sur la tige de la valve vers le haut et en tournantcomplète...
Page 17 - Guía de instalación; Grifería de lavabo de orificios centrales; Herramientas y materiales; Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.; Lápiz
Guía de instalación Grifería de lavabo de orificios centrales Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise atentamente los tubos de suministro y de desagüe paraasegurarse que no estén dañad...
Page 18 - Instalación de la grifería; Deslice un canal y espaciador en cada vástago.; Espaciador
1. Instalación de la grifería Limpie la superficie del lavabo para eliminar la grasa, aceite oresiduos. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en elborde inferior del cuerpo de la grifería según las instrucciones delfabricante de la masilla. Inserte la grifería en los orificios del ...
Page 19 - Instalación del desagüe automático; Retire la cubierta protectora de la brida.
2. Instalación del desagüe automático Retire la cubierta protectora de la brida. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en eldorso de la brida, según las instrucciones del fabricante de lamasilla. Ensamble la tuerca, la arandela plana y el empaque cónico (con laparte cónica hacia ar...
Page 20 - Termine la instalación del desagüe automático; debajo
3. Termine la instalación del desagüe automático ¡IMPORTANTE! Si se ha desinstalado el tubo de desagüe, verifique que la arandela de plástico esté instalada dentro del cuerpo de labrida o el desagüe tendrá fugas. Conecte el trampa en P al tubo de desagüe. Presione el sello dentro del orificio del ti...
Page 21 - Verifique que no haya fugas.
Termine la instalación del desagüe automático (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador sobresalga 1/2 ″ (1,3 cm) arriba del orificio del tirador. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-5 1010442-2-D
Page 22 - Instalación del desagüe de rejilla; Retire la tuerca, la arandela y el empaque del cuerpo del desagüe.; Para desagües con obturadores de metal:; Cierre el desagüe y gire; Empaque; Sólo obturadores
4. Instalación del desagüe de rejilla Si existe, retire y deseche el tapón plástico de protección deldesagüe. Retire la tuerca, la arandela y el empaque del cuerpo del desagüe. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el ladoinferior de la brida según las instrucciones del fabrican...
Page 23 - Conexiones del suministro; Apriete todas las conexiones.; Verificación de la instalación; Conecte la trampa en P.; Tuerca; Compresión; Aireador
5. Conexiones del suministro Si el lavabo no está instalado, instálelo en este momentosiguiendo las instrucciones del fabricante del lavabo. Planee suficiente espacio para que los tubos de suministropenetren en las llaves de paso. Corte los tubos de suministro deser necesario. Conecte las mangueras ...
Page 25 - Ajuste la temperatura máxima del agua; Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de que la manija
7. Ajuste la temperatura máxima del agua NOTA: Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de que la manija esté colocada en la posición máxima del agua caliente. Retire la manija y el bonete. Levante la espiga de la válvula y gírela completamente hacia laderecha para abrir el suministro del agua cal...