Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Faucet Installation; CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage.; Plumbers putty or other sealant may be used instead of the
1. Faucet Installation CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage. Use extreme care when bending the supply hoses to avoidkinking. Slide the gasket up over the faucet supply hose inlets and hoseoutlet. Place the gasket with the faucet supply hose inlets and hoseoutlet to the bottom of...
Page 4 - Handspray Installation; Separate Handspray; Insert the spray holder through the sink hole.; Nut
2. Handspray Installation Separate Handspray Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spray holder according to the putty or sealantmanufacturer’s instructions. Insert the spray holder through the sink hole. Hand tighten the nut to the spray holder from under the sink. ...
Page 5 - Supply Installation; Severe bending of the; For ground joint connections:; Attach the remote valve supply hose marked
3. Supply Installation CAUTION: Risk of restricted water flow. Severe bending of the faucet supply hoses may cause kinking. Restricted water flowcould result. To avoid kinking, carefully bend the faucet supplyhoses. For ground joint connections: Attach the remote valve supply hose marked ″ COLD ″ to...
Page 6 - Installation Checkout; Turn on the main water supply.; Aerator
4. Installation Checkout Remove the aerator from the end of the spout by turning itcounterclockwise. Turn on the main water supply. Open the faucet handle to the ON position. Flush hot then cold water through the faucet for about oneminute. Push the faucet handle down to the OFF position. Reattach t...
Page 7 - Water Temperature Adjustments; Remove the handle and bonnet from the faucet body.
5. Water Temperature Adjustments Remove the handle and bonnet from the faucet body. Lift the valve stem up and off the stop tab. The water will turnon. Align the stop tab with the mounting nut to establish themaximum temperature. Mark the maximum temperature on the mounting nut with amarker or penci...
Page 8 - Guide d’installation; Robinets d’évier de cuisine; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé à molette
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contac...
Page 10 - Installation du robinet
1. Installation du robinet ATTENTION : Risque de limitation de débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les flexibles d’alimentation pour éviter les noeuds. Glisser le joint sur les entrées de flexible d’alimentation durobinet et la sortie du flexible. Placer le joint...
Page 11 - Installation du vaporisateur; Vaporisateur séparé; Insérer le support du vaporisateur dans l’orifice de l’évier.; Écrou
2. Installation du vaporisateur Vaporisateur séparé Appliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéitéau dessous du support du vaporisateur selon les instructions dufabricant. Insérer le support du vaporisateur dans l’orifice de l’évier. Serrer à la main l’écrou au support du vaporisateur...
Page 12 - Installer l’alimentation; ATTENTION : Risque de restriction de débit d’eau.
3. Installer l’alimentation ATTENTION : Risque de restriction de débit d’eau. Des pliures des tuyaux d’alimentation du robinet peuvent créer des noeuds.Un débit d’eau restreint pourrait en résulter. Pour éviter lesnoeuds, plier les tuyaux d’alimentation du robinet avecprécaution. Pour raccords avec ...
Page 13 - Vérification de l’installation; Ouvrir l’alimentation d’eau principale.; Aérateur
4. Vérification de l’installation Retirer l’aérateur de l’extrémité du bec en le pivotant vers lagauche. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Ouvrir la poignée du robinet vers la position OUVERTURE. Faire couler de l’eau chaude puis froide à travers le robinetpendant une minute. Presser la poigné...
Page 14 - Réglages de température d’eau; Retirer la poignée et le chapeau du corps du robinet.
5. Réglages de température d’eau Retirer la poignée et le chapeau du corps du robinet. Soulever la tige de la valve vers le haut et hors de la languetted’arrêt. L’eau s’écoulera. Aligner la languette d’arrêt avec l’écrou de fixation afin d’établirla température maximale. Marquer la température maxim...
Page 15 - Guía de instalación; Griferías de fregadero de cocina; Herramientas y materiales; Cierre los suministros de agua.
Guía de instalación Griferías de fregadero de cocina Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funciona...
Page 16 - Contiene válvulas de antisifonaje.
Antes de comenzar (cont.) Contiene válvulas de antisifonaje. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de lagrifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista deprecios. 1011155-2-C Español-2 Kohler Co.
Page 17 - Instalación de la grifería
1. Instalación de la grifería PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños alproducto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministro para evitar torceduras. Deslice el empaque subiéndolo por las entradas de la manguerade suministro de la grifería y la salida de la manguera. Coloque...
Page 18 - Instalación del rociador; Rociador separado; Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador.; Tuerca
2. Instalación del rociador Rociador separado Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del soporte portador del rociador según lasinstrucciones del fabricante del sellador. Inserte el soporte portador del rociador en el orificio delfregadero. Por debajo del fregade...
Page 19 - Instalación de los suministros; PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua.; Los dobleces; Para las conexiones de junta esmerilada:; Conecte la manguera de suministro de la válvula remota marcado
3. Instalación de los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua. Los dobleces pronunciados en las mangueras de suministro de la griferíapueden formar acodaduras. Lo que puede producir un flujolimitado del agua. Tenga cuidado al doblar las mangueras desuministro para evitar que se for...
Page 20 - Verificación de la instalación; Abra el suministro principal de agua.; Aireador
4. Verificación de la instalación Gire el aireador hacia la izquierda para sacarlo del extremo delsurtidor. Abra el suministro principal de agua. Gire la manija de la grifería a la posición abierta. Haga circular agua caliente y luego fría por la grifería durante unminuto. Presione la manija de la g...
Page 21 - Ajustes de la temperatura del agua; Retire la manija y el bonete del cuerpo de la grifería.
5. Ajustes de la temperatura del agua Retire la manija y el bonete del cuerpo de la grifería. Levante la espiga de la válvula y sáquela de la lengüeta deretención. El agua se abrirá. Alinee la lengüeta de retención con la tuerca de montaje paraestablecer la temperatura máxima. Marque la temperatura ...