Page 2 - Important Information; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements; dedicated service for the whirlpool.; Product Notices
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Building materials and...
Page 3 - Connections and Service Access; NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Product Information (cont.) Connections and Service Access Before installation, ensure proper access to the final connections. NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next t...
Page 4 - Before You Begin
Before You Begin NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool. NOTICE: Do not support the load weight of the whirlpool by the perimeter of the rim. To a...
Page 5 - Concrete Construction; For all installations:
1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. NOTICE: Do not support the load weight of the whirlpool by the perimeter of the rim. To avoid damage to product...
Page 6 - Wood Construction; Prepare the Whirlpool; Typical access panel
2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. NOTICE: Do not support the load weight of the whirlpool by the perimeter of the rim. To avoid damage to product, su...
Page 8 - Secure the Whirlpool to the Subfloor; Option for Using a Cement or Mortar Bed; Option for Using Construction Adhesive; or
5. Secure the Whirlpool to the Subfloor NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool. Choose the installation option that best applies to your particula...
Page 9 - Install the Optional Pillow - For Models Without Neckjets; Pump
6. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your KOHLER whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from the whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised ...
Page 10 - Make Electrical Connections; All whirlpools come equipped with a wiring; Typical Wiring Connection for North America; Breaker Box
9. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiring junction box and are designed to operate between 220 V and 240 V at ...
Page 11 - Install the Whirlpool Trim Kit; first shoulder; Test Run the Whirlpool; Housing
10. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to the jet installation steps below - they are very important and are included here to helpyou obtain smooth, trouble-free jet operation. NOTE: The jet O-...
Page 13 - do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners; Alcove Installation
13. Install the Optional Apron To install an optional apron, refer to the installation instructions included with the apron. Install thisapron now, before the finished floor and wall materials are completed. 14. Complete the Finished Wall/Deck If you have not already done so, carefully remove the pr...
Page 14 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool; Operating Sequence; Models without Neckjets; Models with Neckjets
17. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2 ″ (51 mm) above the to...
Page 15 - Troubleshooting Procedures; Troubleshooting the Whirlpool System
Operating Sequence (cont.) NOTE: A built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when the whirlpool is running, as long as the water temperature does not exceed 104°F (40°C). The heater will disengage athigher temperatures. IMPORTANT! Please refer to your Homeowners Guide for...
Page 18 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage encastrée; Informations importantes; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Branchements électriques requis
Guide d’installation Baignoire à hydromassage encastrée Informations importantes AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doiventtoujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits protégés p...
Page 19 - Caractéristiques; Série; Séries; Connexions et accès pour l’entretien; AVIS: Fournir un large accès non restreint de service à la pompe.; Sommaire
Information sur le produit (cont.) toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par desmodifications non autorisées. Caractéristiques Série ″ -N1 ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauffe-eau, une valve d’arrêt, des jets de cou, un bandeau amovible e...
Page 21 - Construction en béton; Pour toutes les installations:; Brique
1. Préparer le site Construction en béton AVIS: Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire à hydromassage par le périmètre du...
Page 22 - Construction en bois; Préparer la baignoire à hydromassage; Panneau d'accès typique
2. Préparer le site Construction en bois AVIS: Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire à hydromassage par le périmètre du ...
Page 23 - Installer la baignoire à hydromassage K-1168; Écrous du chauffe-eau
4. Installer la baignoire à hydromassage K-1168 AVIS: Suivre les étapes requises ci-dessous pour installer la baignoire à hydromassage K-1168. Desserrer complètement l’écrou de la pompe d’arrivée. Retenir le joint torique s’il est lâche. Desserrer complètement les deux écrous du chauffe-eau. Retenir...
Page 24 - Fixer la baignoire à hydromassage au sous-plancher; Option pour l’utilisation de ciment ou de mortier; Option pour l’utilisation d’un adhésif de construction
5. Fixer la baignoire à hydromassage au sous-plancher AVIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou la pompe ni utiliser la tuyauterie ou la pompe pour soutenir la baignoire à hydromassage. Afin d’éviter tout endommagement de labaignoire à hydromassage, la soulever par les c...
Page 26 - ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Pompe
6. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage KOHLER fonctionneplus silencieusement. Utiliser une cisaille pour sectionner les sangles de retenue de la pompe de la baignoire àhydromassage. REMARQUE: Ne pas soulever la p...
Page 28 - Faire les connexions électriques; charge neutre; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Connecteur câble
9. Faire les connexions électriques REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie aussi les caractéristiques électriques du produit. Toutes les baignoires à hydromassage sont équipées d’une ...
Page 30 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; premier épaulement; Ne pas forcer le jet.; Installer l’oreiller du jet pour le cou (uniquement série; Tester la baignoire à hydromassage; Logement
10. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions accompagnant latrousse de garniture. Observer avec attention les directives d’installation du jet ci-dessous - ellessont très importantes et sont in...
Page 32 - ne pas utiliser de nettoyant abrasif; Installation en alcôve; Lit de carreaux
13. Installer le bandeau optionnel Pour installer le bandeau optionnel, consulter les instructions d’installation qui accompagnent lebandeau. Installer le bandeau à ce moment, avant de compléter le sol fini et les matériaux du mur. 14. Compléter le mur/comptoir fini Retirer soigneusement la pellicul...
Page 34 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Séquence d’opération; Modèles sans jets pour le cou
17. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE: Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Orienter les buses des jets vers le fond du bassin. Tourner les anneaux de garniture de jetsentièrement dans le sens contraire des aig...
Page 35 - Procédures de dépannage; Dépannage du système de la baignoire à hydromassage
Séquence d’opération (cont.) REMARQUE: Un chauffe-eau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constante quand la baignoire à hydromassage est en marche, tant que la température de l’eau ne dépasse 104°F(40°C). Le chauffe-eau s’arrêtera aux températures plus hautes. IMPORTANT...
Page 39 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje de sobreponer; Información importante; La conexión a tierra es un requisito.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a circuitos protegidos con un interruptor de circuito con pérd...
Page 40 - Características; Serie; Acceso de servicio y a las conexiones; Contenido
Información sobre el producto (cont.) personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas. Características Serie ″ -N1 ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control, una llave de paso, jets para el cuello, una caja de pulsación e interruptores iluminados (teclado)...
Page 41 - Antes de comenzar; Herramientas y materiales
Antes de comenzar AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Para evitar daño a la bañera de hidromasaje, levántela porlos lados. AVISO: No apoye el peso de la bañera de hidromasaje en el perí...
Page 42 - Construcción de concreto; Para todas las instalaciones:; Ladrillo
1. Prepare el sitio Construcción de concreto AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. AVISO: No apoye el peso de la bañera de hidromasaje en el perímetr...
Page 43 - Construcción de madera; Prepare la bañera de hidromasaje; Panel de acceso típico
2. Prepare el sitio Construcción de madera AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. AVISO: No apoye el peso de la bañera de hidromasaje en el perímetro ...
Page 44 - Instale la bañera de hidromasaje K-1168; Arosello
4. Instale la bañera de hidromasaje K-1168 AVISO: Siga estos pasos requeridos para instalar la bañera de hidromasaje K-1168. Afloje completamente la tuerca de entrada de la bomba. Guarde el arosello si está suelto. Afloje completamente las dos tuercas del calentador. Guarde los arosellos si están su...
Page 45 - Fije la bañera de hidromasaje al subpiso; Opción que utiliza una capa de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
5. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Para evitar daño a la bañera de hidromasaje, levántela porlos lados. Elija la opción de instalación más a...
Page 47 - Instale la almohada opcional - Modelos sin jets para el cuello; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Bomba
6. Corte las cintas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje KOHLER funcione mássilenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa para cortar las dos cintas de la bomba en la bañera de hidromasaje. NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que te...
Page 48 - Realice las conexiones eléctricas; Arnés de cables; Conexión de cableado típica para Norteamérica; Conector de cable
9. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras de hidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y está...
Page 50 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; primer reborde; Instale la almohada del jet para el cuello (sólo Serie; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Alojamiento
10. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con elmismo. Siga atentamente los pasos de instalación de los jets que se presenta a continuación - pueslos mismos contienen información importante ...
Page 52 - no utilice productos de limpieza abrasivos; Tira selladora; Instalación de concreto
13. Instale el faldón opcional Para instalar el faldón opcional, consulte las instrucciones de instalación incluidos con el mismo.Instale el faldón antes de terminar el revestimiento del piso y de las paredes. 14. Termine la cubierta/pared acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de ...
Page 53 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Secuencia de funcionamiento; Modelos sin jets para el cuello; Modelos con jets para el cuello
17. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillosdecorativos de los jets totalmente hacia la i...
Page 54 - Procedimientos para resolver problemas; Síntomas
Secuencia de funcionamiento (cont.) NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera esté en marcha, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C). El calentador seapagará a temperaturas superiores. ¡IMPORTANTE! Consulte la Guí...