Page 2 - CAUTION: Risk of personal injury or product damage.; Observe all local plumbing and building codes.; Sealant
Tools and Materials Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, cause injury orproduct damage if handled carelessly. Get help lifting thesink. Read these instructions carefully before you begin thisinstallation. Observe all local pl...
Page 3 - To ensure a safe and damage-free installation,; two people should; Undercounter Installations; Tile backer board over 3/4
Before You Begin (cont.) The cabinet and frame shown in these instructions are genericand may not represent the actual design or structure. Due to the nature of undercounter installations, Kohler Co.recommends that undercounter sink installations be performed bytrained and experienced installers. To...
Page 5 - If the sink is not available at the time of installation, make
2. Cabinet/Support Frame Construction Measure the size of the sink, including the apron (the bottom ofthe apron is approximately 1/8 ″ (3 mm) wider than the top). The cabinet opening should equal the maximum sink/aprondimensions to ensure a minimum gap between the sink and thecabinet. NOTE: If the s...
Page 6 - Ensure that the securing hardware will not penetrate
3. Support Frame Installation Tile-In Installations This sink is designed to be installed flush with or slightly lowerthan the surrounding tile. Measure and compare the thickness ofthe sink rim and tile. The rim thickness on this sink is 5/8” (1.6cm) plus or minus 1/32” (1 mm). Take these measuremen...
Page 7 - If using shims, additional sealant will be needed.
4. Tile-In Installation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink intoplace. Verify that the sink will fit in the cabinet opening. If necessary,sand the opening or add wood filler strips. Install the strainer or garbage disposal to the ...
Page 8 - Run water into the sink and check for leaks.
Tile-In Installation (cont.) Connect and tighten the trap to the strainer, and complete thewater supply connections to the faucet according to theinstructions packed with the faucet. Run water into the sink and check for leaks. Clean up with a non-abrasive cleaner. 1019949-2-C 8 Kohler Co.
Page 9 - Undercounter/Solid Surface Preparation
5. Undercounter/Solid Surface Preparation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink intoplace. NOTE: Instructions in this section are for both undercounter and solid surface installation. Any differences are noted in the text. NOTE: Use...
Page 10 - Carefully mark the cutout location on the countertop.
Undercounter/Solid Surface Preparation (cont.) Verify that the sink is level. The top of the sink should be flushwith the top of the cabinet to allow proper countertopinstallation. Adjust or shim between the sink and support ifneeded. Due to the various cutout sizes possible, a template is notsuppli...
Page 11 - Undercounter/Solid Surface Installation; Solid Surface Installation
6. Undercounter/Solid Surface Installation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink intoplace. CAUTION: Risk of product damage. Do not cut, drill, or sand the countertop while positioned over the fixture. Both undercounter and solid su...
Page 13 - Guide d’installation; Éviers avec bandeau frontal; Outils et matériels; Manipuler avec précaution.; Mastic
Guide d’installation Éviers avec bandeau frontal Outils et matériels Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessure corporelle oud’endommagement du produit. Manipuler avec précaution. Ce produit peut se briser ou se fendre, il peut aussi causerdes blessures s’il est manipulé avec négligence. Deman...
Page 14 - Pour assurer une installation sécurisée et sans dommage,; deux; Installations Sous le Comptoir
Avant de commencer (cont.) Il est très important d’utiliser les matériels adéquats avec votreévier. La bonne sélection des carreaux est critique pour assurerune installation sécurisée. A cause de la variété d’épaisseur descarreaux, votre charpentier, carreleur, et plombier doiventconnaître le type e...
Page 15 - Installations des Carreaux
Préparation (cont.) Installations des Carreaux L’installation des carreaux sur du contreplaqué est conseillée pourl’installation de cet évier. Les carreaux doivent être liés à laplaque d’appui à l’aide de ciment à sec ou mortier en latex dePortland. Les sous-couches acceptables incluent: • Plaque d’...
Page 16 - Si l’évier n’est pas disponible au moment de
2. Construction du Meuble / Support Mesurer la taille de l’évier, ainsi que son bandeau (la partieinférieure du bandeau et approximativement 1/8 ″ (3 mm) plus large que sa partie supérieure) L’ouverture du meuble doit êtreégale à la dimension de l’évier, ceci pour assurer qu’il y ait unespace entre ...
Page 17 - S’assurer que les dispositifs d’ancrage ne dépassent
3. Installation de cadre de support Installations des Carreaux Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreauxou plus bas. Mesurer et comparer l’épaisseur du rebord de l’évieret des carreaux. L’épaisseur du rebord de l’évier est de 5/8 ″ (1,6 cm) plus ou moins 1/32 ″ (1 mm). Prend...
Page 18 - Installation du carrelage; Les éviers larges sont très
4. Installation du carrelage ATTENTION: Risque de blessure corporelle oud’endommagement du produit. Les éviers larges sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et mettre en placel’évier. Vérifier que l’évier s’adaptera dans la découpe du meuble. Poncezl’ouverture ou ajoutez des cales au bes...
Page 21 - Appliquer un joint d’étanchéité entre le meuble et le
Préparation sous-comptoir/surface solide (cont.) Placer l’évier avec soin sur le cadre, de manière à aligner le centrede l’évier sur le meuble. Optionnel: Appliquer un joint d’étanchéité entre le meuble et le bandeau. Vérifier que l’évier soit nivelé. Le dessus de l’évier doit êtrenivelé au dessus d...
Page 22 - ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.; Mesurer la distance
6. Installation sous-comptoir/surface solide ATTENTION: Risque de blessure corporelle oud’endommagement du produit. Les éviers larges sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et mettre en placel’évier. ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas découper, ni percer ou poncer le co...
Page 24 - Guía de instalación; Fregaderos con faldón al frente; Herramientas y materiales; Maneje el producto con cuidado. El producto; Sellador
Guía de instalación Fregaderos con faldón al frente Herramientas y materiales Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Maneje el producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones y daños, sino se maneja con cuidado. Obtenga ayud...
Page 25 - Para asegurar una instalación segura y sin daños,; se recomienda; Instalaciones bajo cubierta
Antes de comenzar (cont.) Es muy importante emplear los materiales apropiados para sufregadero. La selección correcta del azulejo es crítica para unainstalación segura. Debido a la variación de grosor de losazulejos, es importante que el carpintero, el instalador de azulejosy el plomero sepan con pr...
Page 26 - Instalaciones con azulejos; Madera contrachapada para exteriores de 3/4
Preparación (cont.) Instalaciones con azulejos La placa de soporte de azulejos instalada sobre la maderacontrachapada es el contrapiso ideal para instalar este fregadero.El azulejo debe adherirse a la placa de soporte con mortero defijar en seco o mortero Portland de látex. Las bases de cubiertaacep...
Page 27 - Construcción del gabinete y la estructura de soporte; Si no se dispone de fregadero a la hora de la instalación,
2. Construcción del gabinete y la estructura de soporte Mida el fregadero, incluyendo el faldón (la parte inferior delfaldón es aproximadamente 1/8 ″ (3 mm) más ancha que la parte superior). La abertura del gabinete debe ser igual a lasdimensiones del fregadero/faldón para asegurarse de que hayaun e...
Page 28 - la ubicación de la estructura de soporte (Dimensión
3. Instale la estructura de soporte Instalaciones con azulejos El fregadero está diseñado para que, una vez instalado, esté al rascon o un poco más bajo que los azulejos que la rodean. Mida ycompare el grosor del borde del fregadero y los azulejos. Elespesor del borde de este fregadero es de 5/8 ″ (...
Page 29 - Todas las instalaciones; Verifique que los herrajes de fijación no penetren a través de
Instale la estructura de soporte (cont.) Todas las instalaciones NOTA: Verifique que los herrajes de fijación no penetren a través de las paredes del gabinete. Fije la estructura de soporte en el gabinete. Coloque el herraje defijación de manera que permita la fácil desinstalación en caso deque el f...
Page 30 - Instalación con azulejos
4. Instalación con azulejos PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los fregaderos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. Verifique que el fregadero entre bien en la abertura del gabinete.De ser necesario, lije la abertura o añada tiras de...
Page 32 - Preparación de la superficie sólida/bajo la cubierta
5. Preparación de la superficie sólida/bajo la cubierta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los fregaderos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. NOTA: Las instrucciones de esta sección son para la instalación tanto bajo cubierta como ...
Page 33 - Marque la ubicación de la abertura con cuidado en la cubierta.
Preparación de la superficie sólida/bajo la cubierta (cont.) Verifique que el fregadero esté nivelado. La parte superior delfregadero debe quedar al ras con la parte superior del gabinete,para permitir la instalación correcta de la cubierta. Ajuste o utilicecuñas entre el fregadero y el soporte segú...
Page 34 - Instalación de la superficie sólida/bajo cubierta; Cubierta; Instalación en superficies sólidas; Pared acabada; Instalación bajo
6. Instalación de la superficie sólida/bajo cubierta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños alproducto. Los fregaderos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No corte, taladre o lije la cubierta mientras esté ...