Page 2 - Important Information; INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
Important Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of personal inju...
Page 3 - FCC Compliance; Table of Contents
Important Information (cont.) electric shock. Do not use this whirlpool bath. Disconnect the whirlpool and have the problem corrected by aqualified service representative before using. Flush your whirlpool system twice a month or more depending upon usage, as described in the ″ Flush System ″ sectio...
Page 4 - Your Kohler Whirlpool
Your Kohler Whirlpool Your new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comfortinghydro-massage therapy. The whirlpool consists of the following components: Lighted User Keypad - Located within easy reach, allows you to turn the whirlpool on and off. It also allows...
Page 5 - Lighted User Keypad
Lighted User Keypad Power Icon Turns the whirlpool pump on and off. Icons illuminated in blue indicate available modes/features. Modes which are operating will be illuminated in green. ChromatherapySpecific Color Rotate the outer ring to select this mode. Press OK, press the up or down arrow to sele...
Page 6 - Operation
Operation NOTE: If the whirlpool is not operating properly, consult the ″ Troubleshooting ″ section of this guide before calling a qualified service representative. Whirlpool Turn the jet trim fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. NOTICE: Do not allow t...
Page 8 - Remote Control
Remote Control Operate The remote control, which functions are identical to the user keypad, places the whirlpool functions atyour fingertips to further enhance your bathing experience. The remote control is waterproof, so it may beused in the bath and will float in the water. Power Turn the whirlpo...
Page 9 - Care and Cleaning; Flush System; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Warranty
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and...
Page 11 - Service the Effervescent Ports
Service the Effervescent Ports NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesaledistributor. Remove the Port Insert the flange removal tool (p...
Page 12 - Troubleshooting; Troubleshooting Table; Remove the Jets; Reinstall the Jets
Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesaledistributor. Remove the Jets Position the ball nozzle of the jet facing up. T...
Page 16 - Service Parts
Service Parts C C Nut 93823 Sensor 1019439 93931 93511** 94726-A94726-B (White) 9449694497 (Flat) 9437794495 (Flat) 94318-A2 94318-C2 94318-B2 94318-D2 [16-1/2" (41.9 cm)][15-1/2" (39.4 cm)][13-1/2" (34.3 cm)][7-1/2" (19.1 cm)] 94318-E2 [5-1/2" (14 cm)] 94318-F2 [18-1/4" (46....
Page 18 - Effervescence Ports
93685 Housing 96708 Flange 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover 65886 (Acrylic and FRP) 60050 (Cast Iron) Gasket 65054** Screw 65226** Suction Cover Plug 73518 Plug 1003065 Suction Flange Removal Tool **Finish/color code must be specified when ordering 93552** Flange Cap 96744 F...
Page 24 - Guide du propriétaire; Baignoire à hydromassage; Renseignements importants; CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des préca...
Page 25 - Conforme FCC
Renseignements importants (cont.) Utiliser cette baignoire à hydromassage uniquement pour un usage tel que décrit dans ce guide. Ne pasutiliser des fixations non recommandées par le fabricant. Ne jamais faire tomber ou insérer d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas laisser de petits objets t...
Page 28 - Clavier de l’utilisateur illuminé; Clavier de l'utilisateur illuminé
Clavier de l’utilisateur illuminé Icône de mise enmarche Met les pompes de la baignoire à hydromassage en marche et arrêt. Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes en opération seront illuminés en vert. Couleurspécifique dechromathérapie Tourner la bag...
Page 29 - Opération
Opération REMARQUE : Si la baignoire à hydromassage ne fonctionne pas correctement, consulter la section « Dépannage » de ce guide avant d’appeler un représentant en service qualifié. Baignoire à hydromassage Tourner complètement la bague du jet vers la gauche. Orienter les buses des jets vers le fo...
Page 31 - Télécommande
Télécommande Fonctionnement La télécommande, dont les fonctions sont identiques à celle du clavier de l’utilisateur, place les fonctionsdu bain à hydromassage à portée de main pour améliorer encore davantage votre expérience. Latélécommande étanche est conçue pour être utilisée dans le bain, et elle...
Page 32 - Entretien et nettoyage; Système de chasse; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produitKOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer surla totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complè...
Page 34 - Entretenir les ports effervescents
Entretenir les ports effervescents AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie,contacter le vendeur ou distributeur. Retirer le port Insérer...
Page 35 - Dépannage; Tableau de dépannage; Retirer les jets; Réinstaller les jets
Dépannage AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie,contacter le vendeur ou distributeur. Retirer les jets Positionner la buse de gicleur ...
Page 40 - Pièces de rechange
Pièces de rechange C C Écrou 93823 Capteur 1019439 93931 93511** 94726-A94726-B (Blanc) 9449694497 9437794495 (Plat) 94318-A2 94318-C2 94318-B2 94318-D2 [16-1/2" (41,9 cm)][15-1/2" (39,4 cm)][13-1/2" (34,3 cm)][7-1/2" (19,1 cm)] 94318-E2 [5-1/2" (14 cm)] 94318-F2 [18-1/4" (46...
Page 42 - Ports d'effervescence
93685 Logement 96708 Bride 96895** (Finitions colorées) 65061** (Finitions métalliques) Couvercle 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint 65054** Vis 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 73518 Bouchon 1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration **Vous devez spécifier les...
Page 48 - Guía del usuario; Bañera de hidromasaje; Información importante; INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Información importante INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluye...
Page 49 - Cumple las normas de la FCC
Información importante (cont.) Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en estaguía. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Mantenga los objetos pe...
Page 52 - Teclado iluminado
Teclado iluminado Icono deencendido/apagado Enciende y apaga la bomba de la bañera de hidromasaje. Los iconos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos en funcionamiento se iluminarán en verde. Color específico decromoterapia Gire el anillo externo para seleccionar este m...
Page 54 - Funcionamiento
Funcionamiento NOTA: Si la bañera de hidromasaje no funciona correctamente, consulte la sección ″ para resolver problemas ″ de esta guía antes de llamar a un representante de servicio calificado. Bañera de hidromasaje Gire la guarnición del jet totalmente hacia la izquierda. Coloque las boquillas de...
Page 56 - Control remoto
Control remoto Funcionamiento El control remoto, cuyas funciones son idénticas al teclado, pone al alcance de su mano las funciones de labañera de hidromasaje para realzar aún más la experiencia del baño. El control remoto es sumergible demodo que se puede usar en la bañera y flota en el agua. Encen...
Page 57 - Cuidado y limpieza; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua d...
Page 59 - Dé servicio al puerto efervescente
Dé servicio al puerto efervescente AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o unelectricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por lagarantía, póngase en contacto con el vendedor o el distr...
Page 60 - Procedimiento para resolver problemas; Tabla para resolver problemas; Extraiga los jets; Vuelva a instalar los jets
Procedimiento para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o unelectricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por lagarantía, póngase en contacto con el vendedor o el di...
Page 65 - Piezas de repuesto
Piezas de repuesto C C Tuerca 93823 Sensor 1019439 93931 93511** 94726-A94726-B (Blanco) 9449694497 (Plano) 9437794495 (Plano) 94318-A2 94318-C2 94318-B2 94318-D2 [16-1/2" (41,9 cm)][15-1/2" (39,4 cm)][13-1/2" (34,3 cm)][7-1/2" (19,1 cm)] 94318-E2 [5-1/2" (14 cm)] 94318-F2 [18-1/...
Page 67 - Puertos efervescentes
93685 Alojamiento 96708 Brida 96895** (Acabados de color) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) Empaque 65054** Tornillo 65226** Tapón de la tapa de succión 73518 Tapón 1003065 Herramienta para extraer la brida de succión **Se debe especificar el...