Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.
Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary. If possible, install this faucet to the lavatory before installing thelavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisi...
Page 3 - Install the Faucet
1. Install the Faucet Apply plumbers putty or other sealant to the underside of theescutcheon according to the manufacturer’s instructions. Feed the faucet supply inlets through the faucet hole of thelavatory, then position the faucet. Slide the bracket and washerover the stud and tighten the nut to...
Page 4 - For drains with metal stoppers:; Close the drain and rotate the; Washer
2. Install the Touch-Activated Drain If present, remove the protective plastic cap from the drain anddiscard. Remove the nut, washer, and gasket from the drain body. Apply a bead of plumbers putty or other sealant around theunderside of the flange according to the sealant manufacturer’sinstructions....
Page 5 - Install the Pop-Up Drain; Remove the protective cover from the flange.
Install the Pop-Up Drain Remove the protective cover from the flange. Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange according to the putty manufacturer’s instructions. Assemble the nut, flat washer, and tapered gasket (tapered sideup) fully onto the body. From the und...
Page 6 - Complete the Pop-Up Drain Installation; under
Complete the Pop-Up Drain Installation IMPORTANT! If the tailpiece has been removed, double check that the plastic washer is installed inside the flange body or the drainwill leak. Connect the P-trap to the tailpiece. Press the seal into the lift rod hole on the body. Insert the stopper into the fla...
Page 7 - Connect the Supplies; Use extreme care when bending the supplies to
3. Connect the Supplies CAUTION: Risk of restricted water flow and productdamage. Use extreme care when bending the supplies to avoid kinking. CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten the connections. If the lavatory is not installed, install it at this time. Follow thelavatory manufactur...
Page 8 - Installation Checkout; Connect the drain tailpiece into the P-trap.; Aerator
4. Installation Checkout Connect the drain tailpiece into the P-trap. Ensure all connections are tight. Remove the aerator and remove any debris. Turn on the main water supply and check for leaks. Repair asneeded. Lift and rotate the faucet handle to the full hot position, then thefull cold position...
Page 9 - Optional Temperature Limiting Adjustment; To avoid damage to the locking ring during removal, pry; Setscrew
5. Optional Temperature Limiting Adjustment Carefully pry the plug button off of the lever handle with a smallflat-blade screwdriver. Loosen the setscrew with a hex wrench, then remove the leverhandle. Note the position of the locking ring relative to the inner gearedring. NOTE: To avoid damage to t...
Page 10 - Guide d’installation; Robinet mono-contrôle de lavabo; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé à molette
Guide d’installation Robinet mono-contrôle de lavabo Outils et matériels Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Inspecter si la tuyauterie d’alimentation est endommagée.Remplacer si nécessaire. Si possible, installer le...
Page 11 - Installer le robinet
1. Installer le robinet Appliquer du mastic de plombier ou un produit d’étanchéitésemblable au-dessous de l’applique selon les instructions dufabricant. Alimenter les entrées d’alimentation du robinet dans l’orifice durobinet du lavabo, puis positionner proprement le robinet. Glisserle support et la...
Page 12 - Installer le drain activé au toucher; Pour des drains avec arrêts métalliques:
2. Installer le drain activé au toucher Si présent, retirer le capuchon de protection en plastique du drainet jeter. Retirer l’écrou, la rondelle et le joint d’étanchéité du corps dudrain. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de la bride selon les instructions du fa...
Page 13 - Installer le drain escamotable; Retirer la pellicule protectrice de la bride.
Installer le drain escamotable Retirer la pellicule protectrice de la bride. Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur le dessous de la bride selon les instructions dufabricant du mastic. Assembler l’écrou, la rondelle plate et la bague d’étanchéitébiseautée (biseau vers ...
Page 14 - Compléter l’installation de drain escamotable; sous
Compléter l’installation de drain escamotable IMPORTANT ! Si la pièce de raccordement a été retirée, revérifier que la rondelle en plastique est installée dans le corps de la bridesinon le drain aura une fuite. Connecter le siphon en P à la pièce de raccordement. Presser le joint d’étanchéité dans l...
Page 16 - Connecter les alimentations; Faire très attention en pliant; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; pas trop serrer les raccords.
3. Connecter les alimentations ATTENTION : Risque de limitation de débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les alimentations pour éviter de les pincer. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer les raccords. Installer le lavabo à cet instant, ...
Page 17 - Vérification de l’installation; Connecter la pièce de raccordement du drain dans le siphon en P.; Aérateur
4. Vérification de l’installation Connecter la pièce de raccordement du drain dans le siphon en P. S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Retirer l’aérateur et éliminer tout débris. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Réparer au besoin. Soulever et ...
Page 18 - Réglage optionnel de limitation de température; Afin d’éviter un endommagement de la bague; Vis de fixation
5. Réglage optionnel de limitation de température Délicatement déloger le bouchon de la poignée de levier avec unpetit tournevis plat. Desserrer la vis de retenue avec une clé hexagonale, puis retirer lapoignée du levier. Noter la position de la bague d’arrêt par rapport à la bagued’engrenage intéri...
Page 19 - Guía de instalación; Grifería monomando de lavabo; Herramientas y materiales; Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.; Llave ajustable
Guía de instalación Grifería monomando de lavabo Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise las tuberías de suministro para asegurarse que no esténdañadas. Reemplace según sea necesario. ...
Page 20 - Instale la grifería
1. Instale la grifería Aplique masilla de plomería u otro sellador en el dorso delchapetón según las instrucciones de fabricante. Introduzca las entradas de los suministros de la grifería a travésdel orificio para grifería del lavabo, luego coloque la grifería.Deslice el soporte y la arandela en la ...
Page 21 - Instale el desagüe de activación al tocar; Retire la tuerca, la arandela y el empaque del cuerpo del desagüe.; Para desagües con obturadores de metal:; Cierre el desagüe y gire; Brida
2. Instale el desagüe de activación al tocar Si existe, retire y deseche el tapón plástico de protección deldesagüe. Retire la tuerca, la arandela y el empaque del cuerpo del desagüe. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el ladoinferior de la brida según las instrucciones del f...
Page 22 - Instale el desagüe automático; Retire la cubierta protectora de la brida.
Instale el desagüe automático Retire la cubierta protectora de la brida. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en eldorso de la brida, según las instrucciones del fabricante de lamasilla. Ensamble la tuerca, la arandela plana y el empaque cónico (con laparte cónica hacia arriba) po...
Page 23 - Termine la instalación del desagüe automático; debajo
Termine la instalación del desagüe automático ¡IMPORTANTE! Si se ha desinstalado el tubo de desagüe, verifique que la arandela de plástico esté instalada dentro del cuerpo de labrida o el desagüe tendrá fugas. Conecte el trampa en P al tubo de desagüe. Presione el sello dentro del orificio del tirad...
Page 24 - Verifique que no haya fugas.
Termine la instalación del desagüe automático (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador sobresalga 1/2 ″ (1,3 cm) arriba del orificio del tirador. Verifique que no haya fugas. 1032026-2-D Español-6 Kohler Co.
Page 25 - Conecte los suministros; Tenga cuidado al arquear los tubos de
3. Conecte los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y dedaños al producto. Tenga cuidado al arquear los tubos de suministro para evitar que se doblen. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado las conexiones. Si el lavabo no está instalado, instálelo en este ...
Page 26 - Verificación de la instalación; Conecte el tubo de desagüe a la trampa en P.; Aireador
4. Verificación de la instalación Conecte el tubo de desagüe a la trampa en P. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Retire el aireador y elimine los residuos. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Repare según sea necesario. Levante y gire la manija de ...
Page 27 - Ajuste opcional del límite de temperatura; Para evitar dañar el anillo de fijación durante la; Tornillo de fijación
5. Ajuste opcional del límite de temperatura Con cuidado haga palanca para sacar el botón de la manija depalanca con un destornillador plano y pequeño. Afloje el tornillo de fijación con una llave hexagonal, luegodesmonte la manija de palanca. Tome nota de la posición del anillo de fijación con resp...