Page 3 - Renseignements importants; ATTENTION: Risques de blessures corporelles; Información importante; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Important Information (cont.) NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants ATTENTION: Risques de bless...
Page 5 - Care and Cleaning; WARNING: Risk of property or product damage.; For Artist Edition Toilets:; Flush several times and check for leaks.; ¡No apriete demasiado!
Installation/Installation/Instalación Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriouslydamage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co....
Page 6 - Entretien et nettoyage; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagent du produit.; Cuidado y limpieza; ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.
Care and Cleaning (cont.) To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT: Risque d’endommagent du produit. Ne pas utiliser des détergents conçus pour le réservoir dans le W.C. Les produits ...
Page 7 - Para los inodoros Artist Editions:; One-Year Limited Warranty; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an
Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos d...
Page 8 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año; Symptoms
Garantie limitée d’un an (cont.) Co. et/ou le vendeur déclinent toute responsabilité contre tous dommages particuliers,accidentels ou consécutifs. Certains états/provinces ne permettant pas de limitations de durée ou l’exclusion ou la limitation de tels dommages, les limitations ou exclusions ci-des...
Page 9 - Guide de dépannage; Symptômes
Troubleshooting Guide (cont.) Symptoms Recommended Action 3. The fill valve turns on/off by itself without the toilet being flushed, or it runs, allowing water to enter the tank. A. Adjust the flapper chain for proper slack so the flapper closes. B. Clean or replace the flapper if it is worn, dirty,...
Page 10 - Guía para resolver problemas; Síntomas
Guide de dépannage (cont.) Symptômes Action recommandée 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même sans que l’on ne déclenche la chasse du W.C., permettant à l’eau d’entrer dans le réservoir. A. Ajuster la chaîne du clapet pour une bonne détente de manière à ce qu’il ferme. B. Nettoyer...
Page 12 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; Espaciador; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1068627** (LH/Gauche/Izq) 1080378** (RH/Droit/Der) Trip LeverLevier de déclenchementPalanca de descarga 1067183 FlapperClapetAleta de descarga 51284 HoseTuyauManguera 85307 Washer/Rondelle/Arandela 1068622 83996 GasketJointEmpaque 85407** (Plain/Qu...
Page 13 - Charnière
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1050191** Toilet Sea...