Page 2 - Installation Instructions; Product Information; Electrical Requirements
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed aw...
Page 3 - Tools and Materials
Product Information (cont.) whirlpool jets, and illuminated keypad with remote control. ″ M ″ Series: Components include a pump, heater, control, backjet system, neckjet system, whirlpool jets, and illuminated keypad with remote control. ″ V ″ Series: Components include a pump, heater, control, back...
Page 4 - Alcove
1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the pump, then visit the product page at www.kohler.com for more information. NOTICE: Provide generous, unrestricted access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls...
Page 5 - Install the Whirlpool; Option 1; Option 2
2. Install the Whirlpool NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool. If the subfloor is not level, shim the whirlpool support blocks or molded support...
Page 7 - Make Electrical Connections; Typical Wiring Connection for North America
3. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiring junction box and are designed to operate between 220 V and 240 V at ...
Page 8 - Install the Whirlpool Trim Kit
4. Install the Whirlpool Trim Kit Install the Trim Kit Install the suction cover and jets according to the instructions packed with the trim kit. Install the Neckjet Trim (if included) NOTE: The neckjets will not operate unless the pillow is installed. Always use a slip cover to prevent water from s...
Page 9 - Important Safety Instructions; READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of acciden...
Page 11 - Operating Instructions; Lighted User Keypad
Operating Instructions All Models NOTE: A built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when the whirlpool is running. If the temperature exceeds 104°F (40°C), the heater will turn off. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fully...
Page 13 - ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Operating Instructions (cont.) The waterproof remote control is designed to be used in the bath and will float in the water. The remote control uses two AAA batteries. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solu...
Page 14 - Warranty; For Mexico; Troubleshooting
Warranty For Mexico KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from thedate of purchase as shown on the invo...
Page 18 - Guide d’installation et d’entretien; Instructions d’installation; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation et d’entretien Baignoire à hydromassageInstallation standard Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un circuit protégé p...
Page 19 - Notices du produit; Caractéristiques; Outils et matériaux
Information sur le produit (cont.) Notices du produit AVERTISSEMENT: Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnementdangereux et une mauvaise performance de la baignoire à hydromassage. Ne pas déplacer la pompe de la baignoire à hydromassage et ne pas effectuer d’autres modif...
Page 20 - Alcôve
1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur la pompe, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’informationsupplémentaire. AVIS: Fournir un large espace non restreint pour pouvoir accéder à l...
Page 21 - Installer la baignoire à hydromassage
2. Installer la baignoire à hydromassage AVIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou la pompe et ne pas utiliser la tuyauterie ou la pompe pour soutenir la baignoire à hydromassage. Afin d’éviter tout endommagement dela baignoire à hydromassage, soulever celle-ci par les c...
Page 23 - Effectuer les connexions électriques; Connexion de câblage typique pour l'Amérique du Nord
3. Effectuer les connexions électriques REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté pompe de la baignoire à hydromassage. Cette étiquette identifie également les caractéristiques électriques du produit. Toutes les baignoires à hydromassage sont équipées d’un...
Page 24 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage
4. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de garniture Installer le couvercle d’aspiration et les jets selon les instructions accompagnant le kit de garniture. Installer la garniture de jets pour le cou (si inclus). REMARQUE: Les jets pour le cou ne fonctionnen...
Page 25 - Instructions Importantes sur la sécurité; LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (cont.) Enlever les taches résistantes ou la peinture avec de l’essence de térébenthine ou un diluant pourpeinture. Ne pas laisser de nettoyants à base de distillats de pétrole rester en contact avec les surfaces de la baignoire à hydromas...
Page 27 - Instructions d’utilisation; Clavier utilisateur illuminé
Instructions d’utilisation Tous les modèles REMARQUE: Un chauffe-eau intégré aide à maintenir automatiquement la température de l’eau pendant que la baignoire à hydromassage est en marche. Si la température dépasse 104°F (40°C), le chauffe-eaus’arrête. Orienter les buses des jets vers le fond du bas...
Page 29 - Entretien et nettoyage; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Instructions d’utilisation (cont.) Cycle de chromothérapie: Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur ″ OK” pour l’activer. Appuyer de nouveau sur ″ OK ″ pour éteindre les lampes. REMARQUE: Quand ce mode est activé, les lampes de chromothérapie vont automatiquement et cont...
Page 30 - Dépannage
Garantie (cont.) Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1)an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas res...
Page 35 - Guía de instalación y cuidado; Instrucciones de instalación; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación y cuidado Bañera de hidromasajeInstalación estándar Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interrupt...
Page 36 - Avisos sobre el producto; Características; Herramientas y materiales
Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligrosoy bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el si...
Page 37 - Encajonado entre tres paredes
1. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en la bomba, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: Provea amplio acceso y sin restricciones a la bomba. Debe proveer acceso para dar ser...
Page 38 - Instale la bañera de hidromasaje; Opción 1; Opción 2
2. Instale la bañera de hidromasaje AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Para evitar daño a la bañera de hidromasaje, levántela porlos lados. Si el subpiso no está nivelado, acuñe los bl...
Page 40 - Realice las conexiones eléctricas; Conexión de cableado típica para Norteamérica
3. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras de hidromasaje están equipadas con una caja de empalme...
Page 41 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje
4. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición Instale la tapa de succión y los jets según las instrucciones incluidas con el kit de guarnición. Instale la guarnición de los jets para el cuello (si se incluyen) NOTA: Los jets para el cuello no funcionarán si...
Page 42 - Instrucciones importantes de seguridad; LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (cont.) Limpie las manchas difíciles de quitar o la pintura con aguarrás o diluyente de pintura. No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en contacto conla superficie de la bañera de hidromasaje...
Page 44 - Instrucciones de funcionamiento; Teclado iluminado
Instrucciones de funcionamiento Todos los modelos NOTA: Un calentador integrado automáticamente ayuda a mantener la temperatura del agua cuando la bañera de hidromasaje está en funcionamiento. Si la temperatura es mayor que 104°F (40°C), el calentadorse apagará. Coloque las boquillas de los jets de ...
Page 46 - Cuidado y limpieza; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Ciclo de cromoterapia: Para seleccionar este modo, gire el anillo externo y oprima ″ OK ″ para activar. Oprima ″ OK ″ otra vez para apagar las luces. NOTA: Cuando este modo está activado, las luces de cromoterapia cambian de color automática y continuamente en...
Page 47 - Garantía; Para México
Garantía (cont.) desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista deplomería, centro de remodelación o distribuidor por Intern...
Page 48 - Guía para resolver problemas
Garantía (cont.) INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Guía para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de ser...