Page 2 - Important Information; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI’s)*. Building materials and wiring should be routed away ...
Page 3 - Connections and Service Access; NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Product Information (cont.) Connections and Service Access Before installation, ensure proper access to the final connections. NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide a minimum 48” (1220 mm) wide x 15” (381 mm) high access panel for servicing the pumps and...
Page 4 - Tools and Materials
Tools and Materials Silicone Sealant Measuring Tape Pencil Tin Snips Level Safety Glasses Pipe Wrench Plus:• Conventional woodworking tools and materials• Drop Cloth• Cement, mortar or construction adhesive• 2x4s 1022205-2-D 4 Kohler Co.
Page 5 - model number; Prepare the Whirlpool; Flush Installation
1. Prepare the Site NOTICE: Do not support the whirlpool by the rim. NOTICE: Provide adequate floor support. NOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the whirlpool pump, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. Make s...
Page 6 - Secure the Whirlpool to the Subfloor; Option for Using a Cement or Mortar Bed
3. Secure the Whirlpool to the Subfloor NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pumps, or use the piping or pumps for structural support of the whirlpool. Choose the installation option that best applies to your particular installation. Follow theappropriate instructions. If the subfloor ...
Page 7 - Control
4. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your KOHLER whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from each whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pumps higher than they were before you cut the pump banding straps. If the pumps are ...
Page 8 - Make Electrical Connections; These whirlpools come equipped with two; Typical Wiring Connection for North America; Breaker Box
6. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the overflowing bath. This label also identifies the electrical rating of the whirlpool. These whirlpools come equipped with two wiring junction boxes and are designed to operate between 208 VAC a...
Page 10 - Install the Whirlpool Trim Kit; first shoulder; Test Run the Whirlpool; Housing
7. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit (if not factory installed) according to the instructions packed with thetrim kit. Pay particular attention to the jet installation steps below - they are very important and areincluded here to help you obtain smooth, trouble-free jet o...
Page 11 - do not use abrasive cleansers; Do not allow cleaners
9. Complete the Finished Wall/Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall material. Seal the joints between the whirlpool rim edgeand the water-resistant wall material with silicone sealant. Tape and m...
Page 12 - Install the Removable Pillows
11. Install the Removable Pillows NOTICE: Do not submerge the pillows underwater or use them as seat cushions. NOTE: For best attachment to the whirlpool surface, moisten the back surface of the pillows at the suction cup locations. Clean the whirlpool surface of any soap film or oils. Suction cups ...
Page 13 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool
12. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Turn the jet trim rings fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward thebasin. NOTE: For Waterfall only use (no Flexjets or Riverjets), you only nee...
Page 14 - Operating Sequence; To turn the whirlpool on:; To access a desired mode:; Flexjet Flow Mode; Lighted User Keypad
13. Operating Sequence NOTE: A built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when the whirlpool is running, as long as the water temperature does not exceed 104°F (40°C). The heater will disengage athigher temperatures. IMPORTANT! Please refer to your Homeowners Guide for det...
Page 15 - Chromatherapy Operation; Equipped on H2 Models Only; Chromatherapy Specific Color Selection:; Remote Control Operation; Troubleshooting the Whirlpool System
Operating Sequence (cont.) Heater: The built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when any of the jets are operating, as long as the water temperature does not exceed 104°F (40°C). The heater may beturned off at any time while the pumps are operating, by rotating the outer...
Page 19 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage ronde; Informations importantes; Une mise à la terre est requise.; Information sur le produit; Installations électriques requises; Utiliser deux alimentations dédiées de 220-240
Guide d’installation Baignoire à hydromassage ronde Informations importantes AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: DANGER: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par des disjoncteurs de fuite d...
Page 20 - Notices du produit; Caractéristiques; AVIS: Prévoir un large espace non restreint pour l’accès aux pompes.; Sommaire
Information sur le produit (cont.) Notices du produit AVERTISSEMENT: Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnementdangereux et une mauvaise performance de la baignoire à hydromassage. Ne pas déplacer les pompes de la baignoire à hydromassage et ne pas effectuer d’autres mod...
Page 21 - Outils et matériaux
Avant de commencer (cont.) Inspecter la baignoire à hydromassage avant de commencer l’installation. Cette baignoire à hydromassage doit être installée sur un sous-plancher nivelé et supporté demanière adéquate. Le modèle K-1397 comporte un système de remplissage intégral utilisant des orifices de re...
Page 22 - numéro de modèle; Préparer la baignoire à hydromassage; Installation encastrée; Latte; Installation nivelée
1. Préparer le site AVIS: Ne pas soutenir la baignoire à hydromassage par le rebord. AVIS: Prévoir un support de plancher adéquat. AVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur la pompe de la baignoire à hydromassage, puis consulter les i...
Page 23 - Fixer la baignoire à hydromassage sur le sous-plancher; Option d’utilisation d’un lit de ciment ou de mortier; Option d’utilisation d’un adhésif de construction
3. Fixer la baignoire à hydromassage sur le sous-plancher AVIS: Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou les pompes et ne pas utiliser la tuyauterie ou les pompes comme support structurel de la baignoire à hydromassage. Choisir l’option d’installation qui convient le mieux à ...
Page 24 - Contrôle
4. Couper les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage KOHLER fonctionneplus silencieusement. Utiliser des cisailles de ferblantier pour couper les deux sangles de retenue de pompe de chaquepompe de la baignoire à hydromassage. REMARQU...
Page 25 - Effectuer les raccordements électriques; AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Connecteur câble
6. Effectuer les raccordements électriques REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté pompe de la baignoire. Cette étiquette identifie également les caractéristiques électriques de la baignoire àhydromassage. Ces baignoires à hydromassage sont équipées de d...
Page 27 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; premier épaulement
7. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage conformément aux instructions quiaccompagnent ce kit. Observer avec attention les instructions d’installation des jets ci-dessous - ellessont très importantes et sont fournies...
Page 29 - Nettoyer après l’installation; ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
9. Terminer la finition murale/plate-forme Si cela n’a pas encore été fait, retirer avec précaution la pellicule de protection recouvrant le rebordde la baignoire à hydromassage. Habiller l’ossature avec un matériau mural résistant à l’eau. Sceller les joints entre le rebord de labaignoire à hydroma...
Page 30 - Poser les coussins amovibles
11. Poser les coussins amovibles AVIS: Ne pas submerger les coussins dans l’eau et ne pas les utiliser en tant que sièges. REMARQUE: Pour obtenir une meilleure adhérence à la surface de la baignoire à hydromassage, humecter la surface des ventouses à l’arrière des coussins. Éliminer toute trace de s...
Page 31 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Couvercle d'aspiration
12. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE: Lire ces étapes avec attention avant de faire fonctionner la baignoire à hydromassage. Tourner les bague de garniture des jets entièrement dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre. Orienter les buses des jets v...
Page 32 - Séquence de fonctionnement; Pour mettre la baignoire à hydromassage en marche:; Pour accéder au mode souhaité:; Clavier utilisateur éclairé
13. Séquence de fonctionnement REMARQUE: Un chauffe-eau intégré aide à maintenir automatiquement la température de l’eau lorsque la baignoire à hydromassage fonctionne, tant que la température de l’eau ne dépasse pas 104°F (40°C). Lechauffe-eau se coupe aux températures plus hautes. IMPORTANT! Consu...
Page 33 - Fonctionnement avec chromathérapie; Sur les modèles H2 seulement; Cycle de chromathérapie:; Sélection de couleur spécifique de chromathérapie:; Fonctionnement de la télécommande
Séquence de fonctionnement (cont.) Chauffe-eau: Un chauffe-eau intégré aide à maintenir automatiquement la température de l’eau lorsque des jets sont activés, tant que la température de l’eau ne dépasse pas 104°F (40°C). Lechauffe-eau peut être coupé à tout moment durant la marche de la pompe en tou...
Page 37 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje redonda; Información importante; La conexión a tierra es un requisito.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos; Utilice dos circuitos dedicados de 220-240 V,
Guía de instalación Bañera de hidromasaje redonda Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por interruptores de circuito con pérdida a ...
Page 38 - Avisos sobre el producto; Características; Contenido
Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligrosoy bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de las bombas de la bañera de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el ...
Page 39 - Herramientas y materiales
Antes de comenzar (cont.) Revise que la bañera de hidromasaje no presente daño antes de comenzar la instalación. Es necesario instalar esta bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. El modelo K-1397 tiene un sistema de llenado integral que emplea puertos duales de llenad...
Page 40 - número de modelo; Prepare la bañera de hidromasaje; Instalación de sobreponer; Borde de la bañera de hidromasaje; Instalación al ras
1. Prepare el sitio AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje sobre el borde. AVISO: Provea el soporte de piso adecuado. AVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en la bomba de la bañera de hidromasaje, luego visite la página del producto en ww...
Page 41 - Fije la bañera de hidromasaje al subpiso; Opción que utiliza una capa de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
3. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o las bombas, ni use los tubos o las bombas como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Elija la opción de instalación más apropiado para su instalación en particular. Siga lasinstrucciones...
Page 42 - PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
4. Corte las cintas flejadoras que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje KOHLER funcione mássilenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa y corte las dos cintas flejadoras de cada bomba de la bañera dehidromasaje. NOTA: No suba las bombas más arrib...
Page 43 - Realice las conexiones eléctricas; Arnés de cables; Conexión de cableado típica para Norteamérica; Conector de cable
6. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera rebosante. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica de la bañera de hidromasaje. Estas bañeras de hidromasaje están equipadas con dos cajas de ...
Page 45 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; primer reborde; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Alojamiento
7. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (si no viene instalado de fábrica) según lasinstrucciones incluidas con el kit de guarnición. Ponga atención especial a los pasos de instalaciónde los jets que se presentan a continua...
Page 47 - Limpieza después de la instalación; no utilice productos de limpieza abrasivos
9. Termine la pared/cubierta acabada Si aún no lo ha hecho, retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje. Cubra la estructura con un material de pared resistente al agua. Selle las juntas entre el filo delborde de la bañera y el material resistente al agua de la pared...
Page 48 - Instale las almohadas desmontables
11. Instale las almohadas desmontables AVISO: No sumerja las almohadas en agua, ni las utilice como cojines de asiento. NOTA: Para mejor adherencia a la superficie de la bañera de hidromasaje, humedezca la superficie posterior de las ubicaciones con ventosas de las almohadas. Limpie los aceites y la...
Page 49 - Verifique el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Para activar todas las funciones:; Tapa de succión
12. Verifique el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Gire los anillos decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda. Coloque las boquillas de los jetsde manera que miren hacia abajo en ...
Page 50 - Secuencia de funcionamiento; Para encender la bañera de hidromasaje:; Para entrar al modo deseado:; Modo de flujo Flexjet; Teclado iluminado
13. Secuencia de funcionamiento NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera de hidromasaje esté funcionando, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C).El calentador se apagará a temperaturas superiores. ¡IMPORTANTE! Co...
Page 51 - Funcionamiento de la cromoterapia; Equipada en los modelos H2 solamente; Ciclo de cromoterapia:; Funcionamiento del control remoto
Secuencia de funcionamiento (cont.) NOTA: Una vez que el modo Tidepool se ha activado, es posible que algo de aire fluya por uno o más jets durante un corto periodo de tiempo. Calentador: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua cuando cualquiera de los jets e...