Page 2 - Important Information; WARNING: Risk of injury or property damage.; Product Information; Electrical Requirements; Use two; Product Notices
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI’s) or Earth-Leakage Circuit-Breakers (ELCB’s). WARNING: Ri...
Page 3 - NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump.; Table of Contents
Product Information (cont.) NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide a minimum 36” (91.4 cm) wide x 20” (50.8 cm) high access panel for servicing the pumps and controls. The access must belocated immediately next to the pumps. Study the roughing-in informat...
Page 4 - Before You Begin; Tools and Materials
Before You Begin CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. We recommend this whirlpool for drop-in, flush, alcove, or tile-in installation, depending upon themodel chosen. Inspect the whirlpool...
Page 5 - Prepare the Whirlpool; Flush Installation; Furring Strip
1. Prepare the Site CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requirements. Make sure the flooring offers adequate support for your whi...
Page 6 - Secure the Whirlpool to the Subfloor; Option for Using a Cement or Mortar Bed; or
3. Secure the Whirlpool to the Subfloor CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pumps, or use the piping or pumps for structural support of the whirlpool. Choose the installation option that best applies to your particular installation. Follow theappropriate instr...
Page 7 - Secure the Whirlpool to the Stud Framing; Option for Integral Flange Models
4. Secure the Whirlpool to the Stud Framing Option for Integral Flange Models Drill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-inflange and the studs as needed to eliminate gaps. Nail 1/4” (6 mm) thick furring strips to the studs to shim out to the e...
Page 8 - Control
5. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from each whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pumps higher than they were before you cut the pump banding straps. If the pumps are ...
Page 9 - Make Electrical Connections; These whirlpools come equipped with two; Typical Wiring Connection for North America; Breaker Box
7. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the overflowing bath. This label also identifies the electrical rating of the whirlpool. These whirlpools come equipped with two wiring junction boxes and are designed to operate between 208 VAC a...
Page 11 - Install the Whirlpool Trim Kit; first shoulder; Test Run the Whirlpool; Housing
8. Install the Whirlpool Trim Kit Install the whirlpool trim kit (if not factory installed) according to the instructions packed with thetrim kit. Pay particular attention to the jet installation steps below - they are very important and areincluded here to help you obtain smooth, trouble-free jet o...
Page 12 - Complete the Finished Wall
10. Complete the Finished Wall Drop-in, Flush, and Tile-in Installation If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall material. Seal the joints between the whirlpool rim edgeand the water-resistant wall mater...
Page 13 - Complete the Finished Wall - Continued; Tiled Ledge Installation; Complete the Concrete Installation; do not use abrasive cleansers
11. Complete the Finished Wall - Continued Tiled Ledge Installation If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant wall material. Tape and mud the water-resistant wall material. Install the finished wall to the wat...
Page 14 - Install the Removable Pillows
14. Install the Removable Pillows CAUTION: Risk of product damage. Do not submerge the pillows underwater or use them as seat cushions. NOTE: For best attachment to the whirlpool surface, moisten the back surface of the pillows at the suction cup locations. Clean the whirlpool surface of any soap fi...
Page 15 - Confirm Proper Operation; Fill the Whirlpool
15. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Turn the jet trim rings fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward thebasin. NOTE: For Waterfall only use (no Flexjets or Riverjets), you only nee...
Page 16 - Operating Sequence; To turn the whirlpool on:; To access a desired mode:; Flexjet Flow Mode; Lighted User Keypad
16. Operating Sequence NOTE: A built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when the whirlpool is running, as long as the water temperature does not exceed 104°F (40°C). The heater will disengage athigher temperatures. IMPORTANT! Please refer to your Homeowners Guide for det...
Page 17 - Chromatherapy Operation; Equipped on H2 Models Only; Chromatherapy Specific Color Selection:; Remote Control Operation; Troubleshooting the Whirlpool System
Operating Sequence (cont.) Heater: The built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when any of the jets are operating, as long as the water temperature does not exceed 104°F (40°C). The heater may beturned off at any time while the pumps are operating, by rotating the outer...
Page 21 - Guide d’installation; Baignoire à hydromassage quadrangulaire; Renseignements importants; Une mise à la terre est requise.; Informations sur le produit; Branchement électrique requis; Utiliser deux; Directives d’utilisation du produit
Guide d’installation Baignoire à hydromassage quadrangulaire Renseignements importants AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits ...
Page 22 - AVIS : Fournir un large accès non restreint de service à la pompe.; Sommaire
Informations sur le produit (cont.) Caractéristiques Les composants incluent deux pompes, deux contrôles, un chauffe-eau, cascade, riverts, lumièreschromathérapie (modèle H2 uniquement), valve de remplissage intégrée (K-1360 uniquement), et un clavierd’utilisateur lumineux avec la télécommande. Racc...
Page 23 - Avant de commencer; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Outils et matériels
Avant de commencer ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe poursupporter la baignoire à hydromassage. Nous recommandons cette baignoire à hydromassage pour une installation enca...
Page 24 - Préparer la baignoire à hydromassage; Installation encastrée; Latte; Installation nivelée
1. Préparer le site ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par le rebord. AVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. S’assur...
Page 25 - Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher; Option pour l’utilisation de ciment ou de mortier; Option pour l’utilisation d’un adhésif de construction
3. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever pas la baignoire par la tuyauterie ou par les pompes, ni utiliser la tuyauterie ou les pompes pour le support structurel dela baignoire à hydromassage. Choisir l’option d’installation ...
Page 26 - Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montant; Option pour les modèles à rebord intégré; Cadrage du montant
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montant Option pour les modèles à rebord intégré Percer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant. Placer des cales entre la bridede cloutage et les montants, au besoin, pour éliminer les espaces. Clouer des planchettes de 1/...
Page 27 - ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.; Contrôle
5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus silencieusement. Utiliser des cisailles de ferblantier pour couper les deux sangles de retenue de chaque pompe de labaignoire à hydromassage. REMARQUE...
Page 28 - Faire les connexions électriques; conçues pour opérer entre 208 VAC et 240 VAC soit à 50 HZ ou 60 Hz.; Câblage typique pour l'Amérique du Nord; Connecteur câble
7. Faire les connexions électriques REMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à déversement. Cette étiquette identifie le calibrage électrique de la baignoire àhydromassage. Ces les baignoires à hydromassage sont équipées de de...
Page 30 - Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage; premier rebord; Tester la baignoire à hydromassage; Logement
8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (si non installé en usine) selon lesinstructions emballées avec le kit. Observer avec attention les directives d’installation du jetci-dessous - elles sont très importantes et...
Page 32 - Compléter le mur fini; Installation encastrée, de niveau et carrelée
10. Compléter le mur fini Installation encastrée, de niveau et carrelée Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Recouvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant. Fixer les joints entre le rebord de la bai...
Page 33 - Installation de rebord carrelé; Compléter l’installation en béton; ne pas utiliser de nettoyant abrasif; baignoire à hydromassage pendant une longue période.; Cadrage
11. Compléter le mur fini - Suite Installation de rebord carrelé Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Recouvrir le cadrage avec du matériau hydrorésistant. Poser et appliquer le matériau hydrorésistant du ...
Page 34 - Installer les coussins amovibles
14. Installer les coussins amovibles ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas submerger les coussins dans l’eau ou les utiliser comme sièges. REMARQUE : Pour une meilleure fixation à la surface de la baignoire à hydromassage, humecter la surface arrière des coussins aux emplacements des...
Page 35 - Confirmer le bon fonctionnement; Remplir la baignoire à hydromassage; Pour opérer toutes les fonctions:; Couvercle d'aspiration
15. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage. Tourner les bagues de garniture du jet complètement vers la gauche. Orienter les jets vers le fonddu bassin. REMARQUE : Pour une util...
Page 36 - Séquence d’opération; Pour mettre la baignoire à jets d’air en marche :; Pour accéder au mode désiré :; Clavier utilisateur éclairé
16. Séquence d’opération REMARQUE : Un chauffeau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constante quand la baignoire à hydromassage est en route, et tant que la température de l’eau ne dépasse 104°F (40°C). Le chauffeau s’arrêtera aux températures plus hautes. IMPORTANT ! V...
Page 37 - Opération chromathérapie; Équipés sur les modèles H2 uniquement; Cycle chromathérapie:; Opération de la télécommande; Dépannage du système d’hydromassage
Séquence d’opération (cont.) Chauffe-eau: Un chauffage encastré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constante quand la baignoire à jets d’air fonctionne, et tant que la température de l’eau ne dépasse104° F (40° C). Le chauffe-eau peut être arrêté à tout moment quand la pompe es...
Page 41 - Guía de instalación; Bañera de hidromasaje cuadrangular; Información importante; ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos; Utilice dos circuitos; Avisos sobre el producto
Guía de instalación Bañera de hidromasaje cuadrangular Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos con interruptores de circ...
Page 42 - Contenido
Información sobre el producto (cont.) Características Los componentes incluyen dos bombas, dos controles, un calentador, una cascada, jets Flexjets, jets Riverjets,luces de cromoterapia (sólo Modelo H2), válvula de llenado integral (sólo K-1360) y teclado iluminado concontrol remoto. Conexiones y ac...
Page 43 - Antes de comenzar; Herramientas y materiales
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Sugerimos instalar esta bañera de hidromasaje sobrepuesta, al ras, encajonada entre tres paredes ...
Page 44 - Prepare la bañera de hidromasaje; Instalación de sobreponer; Borde de la bañera de hidromasaje; Instalación al ras; Listón de enrasar
1. Prepare el sitio PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes. AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso. ...
Page 45 - Fije la bañera de hidromasaje al subpiso; Opción que utiliza una lechada de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
3. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por los tubos o las bombas, ni use los tubos o las bombas como soporte estructural de la unidad. Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga lasinstrucci...
Page 46 - Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes; Opción para modelos con reborde integral
4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes Opción para modelos con reborde integral Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste. Añada cuñas entreel reborde de clavado y los postes según sea necesario para eliminar los huecos. Clave los listones de ...
Page 47 - PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa y corte las dos cintas metálicas de cada bomba en la bañera dehidromasaje. NOTA: No levante la bomba a mayor al...
Page 48 - Realice las conexiones eléctricas; Conexión de cableado típica para Norteamérica; Conector de cable
7. Realice las conexiones eléctricas NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera rebosante. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica de la bañera de hidromasaje. Estas bañeras de hidromasaje vienen equipadas con dos cajas de...
Page 50 - Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje; primer reborde; Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje; Alojamiento
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (si no vienen instalados de fábrica) segúnlas instrucciones incluidas con el kit de guarnición. Siga atentamente los pasos de instalación de losjets que se presenta a continuación - p...
Page 52 - Termine la pared acabada; Instalaciones de sobreponer, al ras y con azulejos
10. Termine la pared acabada Instalaciones de sobreponer, al ras y con azulejos Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura de postes de madera con material de pared resistente al agua. Selle las juntasentre el filo del bor...
Page 53 - Termine la pared acabada - Continuación; Instalación del reborde de azulejos; Termine la instalación de concreto; no utilice productos de limpieza abrasivos; Estructura de postes
11. Termine la pared acabada - Continuación Instalación del reborde de azulejos Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura de postes de madera con material de pared resistente al agua. Adhiera el material de pared resisten...
Page 54 - Instale las almohadas desmontables
14. Instale las almohadas desmontables PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No sumerja la almohada en el agua, ni la utilice como asiento. NOTA: Para mejor acoplamiento a la superficie de la bañera, humedezca las ventosas de las almohadas. Limpie los restos de jabón y aceite de la superficie de ...
Page 55 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera de hidromasaje; Para activar todas las funciones:; Tapa de succión
15. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Gire los anillos decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda. Coloque las boquillas de los jetsde manera que miren hacia abajo en l...
Page 56 - Secuencia de funcionamiento; Para encender la bañera de hidromasaje:; Para entrar al modo deseado:; Modo de flujo Flexjet; Teclado iluminado
16. Secuencia de funcionamiento NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera esté en marcha, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C). El calentador seapagará a temperaturas superiores. ¡IMPORTANTE! Consulte la Guía de...
Page 57 - Funcionamiento de la cromoterapia; Equipada en los modelos H2 solamente; Ciclo de cromoterapia:; Funcionamiento del control remoto
Secuencia de funcionamiento (cont.) NOTA: Una vez que el modo Tidepool se ha activado, es posible que algo de aire fluya por uno o más jets durante un corto periodo de tiempo. Calentador: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras cualquier jet esté fun...