Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. The bath must be supported by the leveling blocks only. If the load weight of the bathis supported by the perimeter of the bath rim, property damage will occur. Observe all local plumbing...
Page 4 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée par les blocs de mise àniveau uniquement. Si la charge de la baignoire est supportée par le périmètre durebord de baignoire, un endommagement peut avoir lieu...
Page 5 - Product Identification
Antes de comenzar (cont.) Es posible que las ilustraciones mostradas no representen su producto real. Las instrucciones de instalación aun aplican.Esta bañera cumple con la norma ANSI Z124.1.2. Todas las dimensiones son nominales.Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los product...
Page 6 - Prepare the Site; Framing
1. Prepare the Site Framing CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. Thebath must be supported by the leveling blocks only. If the load weight of thebath is supported by the perimeter of the bath rim, property damage will occur. NOTICE: The bath must be installed into an...
Page 7 - Préparer le site; Cadrage; Prepare el sitio; Estructura de postes
Préparer le site Cadrage ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée par les blocs de mise àniveau uniquement. Si la charge de la baignoire est supportée par le périmètre durebord de baignoire, un endommagement peut avoi...
Page 8 - Secure the Bath
Prepare el sitio (cont.) Si va a instalar un faldón, construya el soporte adicional requerido en este momento. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el faldón. Plomería NOTA: Para instalaciones de desagüe bajo el nivel del piso: Necesitará hacer un orificio para desagüe para ...
Page 9 - Sécuriser la baignoire; Fije la bañera; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Sécuriser la baignoire AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la bagnoirepar la bride carrelée intégrée. Soulever la baignoire par la base uniquement. NOTICE: S’assurer que le plancher est nivelé avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour accomplir la mise à n...
Page 15 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
One-Year Limited Warranty (cont.) This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparat...