Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; Grounding is required.; Tools and Materials; Tin Snips
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Grounding is requir...
Page 4 - Suggested Installation Sequence; User Interface
Roughing-In - Required Components For best results, follow the suggested installation sequence below. Specific, detailed instructions for eachinstallation step are located on the remaining pages of this installation guide. NOTE: The illustration above shows a typical installation with the preferred ...
Page 7 - Do not connect the
Prepare the Site (cont.) Position and rough-in the drain and supply plumbing. Cap the supplies and check for leaks. IMPORTANT! For through-the-floor drain installations, cut a hole in the subfloor to accommodate the drain connections. Attach the drain to the bath according to the instructions packed...
Page 8 - Mortar Cement Bed Method; Construction Adhesive Method; Mortar Cement
2. Install the Bath NOTICE: The bath must be secured using one of the following two methods: mortar cement bed or construction adhesive. NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to level. IMPORTANT! Provide a means to route the user-interface cable through the ...
Page 9 - Concrete Construction; Stud
3. Secure the Flange NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to achieve level. NOTE: For ease of installation, provide a means to feed the interface wires through the wall to the control amplifier at this time. Drill a small pilot hole through the nailing-in f...
Page 10 - Transducer
4. Route the Cables IMPORTANT! The cables that will connect the control amplifier to the bath transducers, chromatherapy control (if equipped), and the user interface are each 25’ (7.6 m) in length. Plan to position the controlamplifier so these cables, when routed and connected, will easily reach w...
Page 11 - Install the Electrical Outlet - United States; Conduit
5. Install the Electrical Outlet - United States WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. NOTE: For installations in Latin America, go to the ″ Electrical Connections - Latin America ″ section. NOTICE: The control amplifie...
Page 12 - Make Electrical Connections - Latin America; All baths come equipped with a wiring junction box and
6. Make Electrical Connections - Latin America NOTE: The product model number is printed on a label on the lumbar side of the bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All baths come equipped with a wiring junction box and are designed to operate between 110 V and 240 V ...
Page 13 - Install the Control Amplifier; Do not; Securely
7. Install the Control Amplifier WARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or ResidualCurrent Device (RCD). Do not remove the grounding pin from the plug or use a grounding a...
Page 14 - Install the Plumbing; Do not install the faucet
8. Install the Plumbing CAUTION: Risk of property damage. Ensure a watertight seal on all bath drain connections to prevent water leakage. Connect the drain to the trap. Install the faucet valve according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim at this time. Open th...
Page 15 - Complete the Finished Walls; Provide suitable access
9. Complete the Finished Walls Cover the framing with water-resistant material. Provide suitable access to the control amplifier. Tape and mud the wall materials. Install the finished wall. Seal the joints between the bath rim andthe finished wall material with silicone sealant. Drill a 5/8 ″ (16 mm...
Page 16 - Install the User Interface; Anchors; Front View
10. Install the User Interface Push a thin nail into the orifice in the user interface and separate the user interface from themounting plate. Position the mounting plate over the cable and against the finished wall so the two hooks are to theleft, as shown in the ″ Front View ″ image above. Then le...
Page 17 - Troubleshooting; Probable Cause
Troubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call1-800-4KOHLER. Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended Action 1. No sound; no experiences are functioning. A. Power to the control amplifier is off. A. Reset the c...
Page 21 - Guide d’installation; Baignoire Vibracoustic à bride; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; Une; Outils et matériaux
Guide d’installation Baignoire Vibracoustic à bride INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à des circuits protégés par un disjoncteur de fu...
Page 22 - Avant de commencer
Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas utiliser d’appareils auxiliaires connectés à une source d’alimentation électrique en courant alternatif en prenant un bain. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée...
Page 23 - Plan de raccordement - Composants requis; Séquence d’installation suggérée
Plan de raccordement - Composants requis Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation suggérée ci-dessous. Desinstructions spécifiques détaillées pour chaque étape d’installation se trouvent sur les autres pages de ceguide d’installation. REMARQUE: L’illustration...
Page 26 - Plomberie; Ne pas connecter le
Préparer le site (cont.) IMPORTANT! La longueur de chacun des câbles qui raccordent l’amplificateur de commande aux transducteurs de la baignoire, aux lampes de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) et à l’interfaceutilisateur est de 25’ (7,6 m). Planifier et placer avec précaution l’ampli...
Page 27 - Installer la baignoire; Méthode avec lit de mortier de ciment; Méthode avec de colle mastic; Mortier de ciment
2. Installer la baignoire AVIS: La baignoire doit être fixée en utilisant l’une des deux méthodes suivantes: lit de mortier de ciment ou colle mastic. AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour la mise à niveau. IMPORTANT! Fournir un m...
Page 28 - Sécuriser la bride; Construction en béton
3. Sécuriser la bride AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour accomplir la mise à niveau. REMARQUE: Pour faciliter l’installation, prévoir à ce point un passage qui permettra de faire passer les fils de l’interface dans le mur jusqu...
Page 29 - Acheminement des câbles; Transducteur
4. Acheminement des câbles IMPORTANT! La longueur de chacun des câbles qui raccordent l’amplificateur de commande aux transducteurs de la baignoire, à la commande de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) et àl’interface utilisateur est de 25’ (7,6 m). Prévoir l’emplacement de l’amplificate...
Page 31 - Effectuer les connexions électriques - Amérique latine; Toutes les
6. Effectuer les connexions électriques - Amérique latine REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté lombaire de la baignoire. Cette étiquette identifie également les caractéristiques électriques du produit. Toutes les baignoires sont équipées d’un boîtier ...
Page 32 - Installer l’amplificateur de commande; Ne pas; solidement
7. Installer l’amplificateur de commande AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Brancher l’amplificateur de commande sur un réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite deterre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Ne pas r...
Page 33 - Installer la plomberie; Ne pas installer la
Installer l’amplificateur de commande (cont.) S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entréeauxiliaire. Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande et le fixer en place avec les quatre vis. Brancher l’amplificateur de commande sur l...
Page 34 - Terminer les murs finis; Fournir un accès adéquat
9. Terminer les murs finis Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant. Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande. Poser un ruban et appliquer le matériau du mur. Installer le mur fini. Sceller les joints entre lerebord de la baignoire et le matériau du mur fini avec du mastic ...
Page 35 - Installer l’interface utilisateur; Ancrages; Vue avant
10. Installer l’interface utilisateur Pousser un clou fin dans l’orifice de l’interface utilisateur et séparer cette dernière de la plaque defixation. Placer la plaque de fixation par-dessus le câble et contre le mur fini de manière à ce que les deuxcrochets se trouvent sur la gauche, tel qu’illustr...
Page 36 - Dépannage; Cause probable
Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ouquestions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER. Tableau de dépannageSymptôme Cause probable Action recommandée 1. Pas de son; aucun effet ne fonctionne. A. L’...
Page 40 - Guía de instalación; Bañera vibracústica de reborde; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Herramientas y materiales
Guía de instalación Bañera vibracústica de reborde INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de circuito con p...
Page 41 - Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No utilice dispositivos auxiliares conectados a una fuente de energía de CA mientras se baña. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera sobre el borde. La bañera debe quedar soportada por los bloques de soporte solamen...
Page 42 - Diagrama de instalación - Componentes requeridos; Secuencia de instalación sugerida
Diagrama de instalación - Componentes requeridos Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación que se sugiere a continuación. Lasinstalaciones detalladas y específicas para cada paso de instalación se encuentran en las demás páginas deesta guía de instalación. NOTA: La ilustr...
Page 45 - Plomería; Aún no conecte la
Prepare el sitio (cont.) ¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, las luces de cromoterapia (si equipada) y la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada uno.Con cuidado planee y coloque el amplificador de control de maner...
Page 46 - Método de capa de cemento mortero; Método de adhesivo de construcción; Cemento mortero
2. Instale la bañera AVISO: La bañera debe fijarse utilizando uno de los dos métodos siguientes: capa de cemento mortero o adhesivo de construcción. AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para poner a nivel. ¡IMPORTANTE! Provea una manera d...
Page 47 - Construcción de concreto
3. Fije el reborde AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para lograr poner a nivel. NOTA: Para facilitar la instalación, en este momento provea una manera de alimentar los cables de la interface a través de la pared al amplificador de cont...
Page 49 - Instale el tomacorriente eléctrico - Estados Unidos; ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica.; Tubo conduit
5. Instale el tomacorriente eléctrico - Estados Unidos ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Para instalaciones en América Latina, pase a la sección ″ Conexiones eléctricas - América Latina ″ . A...
Page 50 - Realice las conexiones eléctricas - América Latina; Todas las bañeras están
6. Realice las conexiones eléctricas - América Latina NOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras están equipadas con una caja de empalmes y están d...
Page 51 - Instale el amplificador de control; con seguridad
7. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el amplificador de control a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito conpérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No quite la clavija...
Page 52 - Instale la plomería; No instale la
Instale el amplificador de control (cont.) Vuelva a instalar la tapa al amplificador de control, y fije con los cuatro tornillos. Enchufe el amplificador de control al tomacorriente. 8. Instale la plomería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegure un sello hermético en todas las conexiones...
Page 53 - Termine las paredes acabadas; Provea acceso adecuado
9. Termine las paredes acabadas Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua. Provea acceso adecuado al amplificador de control. Adhiera el material de la pared con cinta y yeso. Instale la pared acabada. Selle las uniones entre elborde de la bañera y la pared acabada con ...
Page 54 - Instale la interface del usuario; Anclajes; Vista frontal
10. Instale la interface del usuario Empuje un clavo delgado en el orificio en la interface del usuario y separe la interface del usuariode la placa de montaje. Coloque la placa de montaje sobre el cable y contra la pared acabada de manera que los dosganchos estén a la izquierda, como se muestra en ...
Page 55 - Guía para resolver problemas; Causa probable
Guía para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas conrespecto al servicio o a la instalación, llame al 1-800-4KOHLER. Tabla para resolver problemasSíntoma Causa probable Acción recomendada 1. No hay sonido; ninguna experien...