Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 4 - Install Faucet/Installer robinet/Instale la grifería
Installation/Installation/Instalación 1 3 2 4 Plumbers PuttyMastic de plombierMasilla de plomería 3/16" Hex Wrench (Optional) Clé hexagonale 3/16" (Optionnel) Llave hexagonal de 3/16" (Opcional) Screw/Vis/Tornillo Insert faucet supply hoses. Insérer les tuyaux d'alimentation du robinet. ...
Page 6 - Sólo desagües de metal); Drain escamotable
Installation/Installation/Instalación Remove rod nut.Retirer l'écrou de la tige.Retire la tuerca de la varilla. Make sure seal is in place. (Metal drains only)S'assurer que le joint soit en place. (Drains métalliques uniquement)Asegúrese de que el sello esté en su lugar. ( Sólo desagües de metal) In...
Page 7 - Care and Cleaning; Install Faucet
Installation/Installation/Instalación Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully...
Page 9 - This is our exclusive written warranty.; Garantie limitée à vie
Lifetime Limited Warranty (cont.) responsible for labor charges, installation, or other consequential costs. In no event shall the liability of Kohler exceed the purchase price of the faucet. If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in material and workm...
Page 10 - Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.; Garantía limitada de por vida
Garantie limitée à vie (cont.) Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assure...
Page 11 - Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantía limitada de por vida (cont.) servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México. Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías,expresas o implícitas, incluyendo, ent...
Page 12 - Garantía de un año
One-Year Warranty (cont.) 2. When the product has been modified or dismantled partially or totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer, individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the...
Page 14 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1017729** Plug Button/Bouchon/Tapón 1015892** HandlePoignéeManija 31491 ScrewVisTornillo 77949 O-Ring/Joint torique/Arosello 77949 O-Ring/Joint torique/Arosello 1017731** (Cold/Foid/Fría)Plug Button/Bouchon/Tapón 1017730** (Hot/Chaud/Caliente)Plug ...
Page 16 - vous passez votre commande.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1036994** 1025637** 1037346 1035564 40228 1034578 1057718 1025650 1025656 Screw/Vis/Tornillo BodyCorpsCuerpo NutÉcrouTuerca SealJointSello 1034579 1057717 1061375** Clip/Clip/Clip **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous ...