Page 4 - Sink
3. Valve Installation Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheons according to the manufacturer’s instructions. Insert the valve bodies into the mounting holes from the top ofthe sink. Make sure the hot valve body is installed in theleft-hand hole and the cold ...
Page 5 - Checkout Installation; Aerator
5. Checkout Installation Ensure that both faucet handles are turned off. Hot is clockwiseclose and cold is counterclockwise close. Turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. Remove the aerator by turning it counterclockwise. Turn on the hot and cold faucet handles for one minute to fl...
Page 6 - Guide d’installation; Robinets d’évier de cuisine; Outils et matériels
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contac...
Page 10 - Évier
3. Installation de la valve Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous lesappliques selon les instructions du fabricant du mastic. Insérer les corps des valves dans les orifices de fixation au-dessusde l’évier. S’assurer que le corps de valve d’eau chaude soitinstallé dans l’orifice ...
Page 11 - Vérification de l’installation; Aérateur
5. Vérification de l’installation S’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Le chaud est àdroite et le froid est vers la gauche. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide. Vérifier s’il y ades fuites. Retirer l’aérateur en le tournant vers la gauche. Ouvrir l’eau chaude et froide penda...
Page 12 - Guía de instalación; Griferías de fregadero de cocina; Herramientas y materiales
Guía de instalación Griferías de fregadero de cocina Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funciona...
Page 14 - Instalación del rociador; Instalación del surtidor
1. Instalación del rociador Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del soporte portador del rociador según lasinstrucciones del fabricante. Inserte el soporte portador del rociador en el orificio delfregadero. Por debajo del fregadero, apriete bien la tuerca con ...
Page 16 - Instalación de la válvula; Instalación del suministro; Fregadero
3. Instalación de la válvula Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de los chapetones, según las instrucciones delfabricante. Por arriba del fregadero, inserte los cuerpos de válvula en losorificios de montaje. Asegúrese de que el cuerpo de la válvula delagua cal...
Page 17 - Verificación de la instalación; Aireador
5. Verificación de la instalación Verifique que ambas manijas de la grifería estén cerradas. El aguacaliente se cierra a la derecha y el agua fría se cierra a laizquierda. Abra los suministros del agua fría y caliente. Verifique que nohaya fugas. Quite el aireador girándolo hacia la izquierda. Abra ...