Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; Grounding is required.; Product Information; Electrical Requirements
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Grounding is required. The unit should be installed...
Page 3 - model number; Tin Snips
Tools and Materials Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Do not support the load weight of the bath by the rim. NOTICE: Verify adequate suppor...
Page 4 - Components (With Chromatherapy and Heated Surface)
Components (With Chromatherapy and Heated Surface) *USA and Mexico models are equipped with a grounded power cord (shown). Canadian models must behard-wired to the junction box. Control Amplifier Transducers Chromatherapy Lights Chromatherapy Control AC Power* AC Power User Interface BubbleControl H...
Page 5 - Components (Without Chromatherapy and Heated Surface)
Components (Without Chromatherapy and Heated Surface) *USA and Mexico models are equipped with a grounded power cord (shown). Canadian models must behard-wired to the junction box. Control Amplifier Transducers AC Power* AC Power User Interface BubbleControl Junction Box Experience Data Module Locat...
Page 6 - Plan the Installation; Recommended Installation Sequence
1. Plan the Installation For best results, follow the installation sequence below. Detailed instructions are found on the followingpages of this guide. Recommended Installation Sequence Determine the locations for the bath components. Refer to the illustration for preferred locations. Plan the requi...
Page 8 - Install the Plumbing; Do not install the faucet; Mortar Cement
3. Install the Bath NOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural support of the bath. To avoid damage to the bath, lift by the rim at the sides of the bath. NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. Use shims as needed. Secure the bat...
Page 9 - Concrete Construction; Stud
5. Secure the Flange NOTE: For ease of installation, provide a means to feed the interface wires through the wall to the control amplifier at this time. Place a clean drop cloth in the bottom of the bath to protect the surface. Drill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud loca...
Page 10 - Install Electrical Outlets - USA and Mexico; Conduit
6. Install Electrical Outlets - USA and Mexico WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures. NOTICE: The control amplifier and junction box are each equipped with a cord and plug. A qualified electrician must install two GFCI- or RCD-protected, 120...
Page 11 - Make the Electrical Connections – Canada; must not
7. Make the Electrical Connections – Canada WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. WARNING: Risk of electric shock. Connect the junction box to a properly grounded, grounding-type Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) ...
Page 13 - Route the Cables (Without Chromatherapy and Heated Surface); Connect the Cables at the Bubble Control; Route the Cables Through the Framing; User Interface
9. Route the Cables (Without Chromatherapy and Heated Surface) IMPORTANT! Several of the included bath components will be powered by the control amplifier via 25’ (7.6 m) cables. Plan the location of the control amplifier so the cables will reach without tension. Connect the Cables at the Bubble Con...
Page 14 - Install the Control Amplifier; Securely
10. Install the Control Amplifier WARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or ResidualCurrent Device (RCD). Do not remove the grounding pin from the plug or use a grounding ...
Page 16 - Complete the Finished Walls; Provide suitable access
11. Complete the Finished Walls Cover the framing with water-resistant material. Provide suitable access to the control amplifier. Install the finished wall and deck materials. Drill a 5/8 ″ (16 mm) hole through the wall material where the user interface will be installed. Refer to the ″ Plan the In...
Page 17 - Install the User Interface; Troubleshooting; Anchors; Front View
12. Install the User Interface IMPORTANT! Do not allow the cable routed through the wall hole to fall into the wall. Push a thin nail into the groove in the back side of the user interface to separate the interface fromthe mounting plate. Position the mounting plate over the cable and against the fi...
Page 24 - Guide d’installation; Baignoire vibracoustique à bride avec jets d’air; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; Information sur le produit; Installations électriques requises
Guide d’installation Baignoire vibracoustique à bride avec jets d’air INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer lesprécautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un...
Page 25 - Pièces assemblées en usine; Outils et matériaux; numéro de modèle
Information sur le produit (cont.) baignoire. Les deux prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit setrouver sur ce circuit. *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel(RCD). Pièces assemblées en usi...
Page 27 - Composants (avec chromathérapie et surface chauffée)
Composants (avec chromathérapie et surface chauffée) *Modèles États-Unis et Mexique équipés d’un cordon d’alimentation mis à la terre (illustré). Les modèlescanadiens doivent être câblés à la boîte de jonction. Amplificateur de commande Transducteurs Lampes de chromathérapie Commande de chromathérap...
Page 28 - Composants (sans chromathérapie et surface chauffée)
Composants (sans chromathérapie et surface chauffée) *Modèles États-Unis et Mexique équipés d’un cordon d’alimentation mis à la terre (illustré). Les modèlescanadiens doivent être câblés à la boîte de jonction. Amplificateur de commande Transducteurs Alimentation c.a.* Alimentation c.a. Interface ut...
Page 29 - Planifier l’installation; Séquence d’installation recommandée
1. Planifier l’installation Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructionsdétaillées sont fournies sur les pages suivantes de ce guide. Séquence d’installation recommandée Déterminer les emplacements pour les composants de la baignoire....
Page 33 - Installer la baignoire; Méthode avec lit de ciment ou de mortier; Installer la plomberie; Ne pas installer la; Mortier de ciment
3. Installer la baignoire AVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci comme support structurel de la baignoire. Afin d’éviter tout endommagement de la baignoire, soulever celle-ci parles côtés. AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau ava...
Page 35 - Sécuriser la bride; Construction en béton; Montant
5. Sécuriser la bride REMARQUE: Pour faciliter l’installation, prévoir à ce point un passage qui permettra de faire passer les fils de l’interface dans le mur jusqu’à l’amplificateur de commande. Placer une bâche propre dans le fond de la baignoire pour protéger la surface de celle-ci. Percer un pet...
Page 36 - AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
6. Installer les prises électriques - É.-U. et Mexique AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les procédures suivantes. AVIS: L’amplificateur de commande et la boîte de jonction sont munis d’un cordon et d’une fiche. Un électricien qualifié d...
Page 37 - Effectuer les connexions électriques – Canada; ne peut pas
7. Effectuer les connexions électriques – Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter la boîte de jonction à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou à...
Page 38 - Acheminer les câbles (avec chromathérapie et surface chauffée); Connecter les câbles aux commandes; Acheminer les câbles à travers la charpente; Interface utilisateur
8. Acheminer les câbles (avec chromathérapie et surface chauffée) IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de commande par l’intermédiaire des câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur decommande de manière à ce que les câbles...
Page 39 - Acheminer les câbles (sans chromathérapie et surface chauffée); Connecter les câbles à la commande de bulles
9. Acheminer les câbles (sans chromathérapie et surface chauffée) IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de commande par l’intermédiaire des câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur decommande de manière à ce que les câbles...
Page 40 - Installer l’amplificateur de commande; solidement; Prise d'entrée auxiliaire
10. Installer l’amplificateur de commande AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur un réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite deterre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Ne p...
Page 41 - Baignoires sans chromathérapie et surface chauffée :
Installer l’amplificateur de commande (cont.) Baignoires sans chromathérapie et surface chauffée : Connecter le câble d’interconnexion entre la commande de bulles et l’amplificateur. S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entréeauxiliaire. Réin...
Page 42 - Terminer les murs finis; Fournir un accès adéquat
11. Terminer les murs finis Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant. Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande. Installer le matériau de mur et de tablier finis. Percer un trou de 5/8 ″ (16 mm) dans le matériau du mur à l’endroit où sera installée l’interface utilisateur. S...
Page 43 - Installer l’interface utilisateur; Dépannage; Ancrages; Vue avant
12. Installer l’interface utilisateur IMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur. Pousser un clou fin dans la rainure se trouvant dans le côté arrière de l’interface utilisateur pourséparer cette dernière de la plaque de fixation. Placer la plaque de fixa...
Page 51 - Guía de instalación; Bañera vibracústica con pestaña con jets de aire; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera vibracústica con pestaña con jets de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidaslas siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un interrupt...
Page 52 - Característica ensambladas de fábrica; Herramientas y materiales; número de modelo
Información sobre el producto (cont.) eléctrico, pero no debe haber ninguna otra carga en este circuito. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, porsus siglas en inglés). Característica ensambladas de fábrica Los componentes instalados de...
Page 54 - Componentes (con cromoterapia y superficie de calefacción)
Componentes (con cromoterapia y superficie de calefacción) *Los modelos de los EE.UU. y de México están equipados con un cable de alimentación eléctrica conconexión a tierra (se muestra). Los modelos canadienses deben cablearse directamente a la caja deempalmes. Amplificador de control Transductores...
Page 55 - Componentes (sin cromoterapia ni superficie de calefacción)
Componentes (sin cromoterapia ni superficie de calefacción) *Los modelos de los EE.UU. y de México están equipados con un cable de alimentación eléctrica conconexión a tierra (se muestra). Los modelos canadienses deben cablearse directamente a la caja deempalmes. Amplificador de control Transductore...
Page 56 - Planee la instalación; Secuencia de instalación recomendada
1. Planee la instalación Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación a continuación. Las instruccionesdetalladas se encuentran en las páginas siguientes de este guía. Secuencia de instalación recomendada Determine las ubicaciones de los componentes de la bañera. Consulte la...
Page 58 - Estructura de postes; Aún no conecte la
2. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde. Estructura de postes A...
Page 59 - Instale la plomería; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.; Cemento mortero
3. Instale la bañera AVISO: No levante la bañera por los tubos o por el soplador, ni los utilice como soporte estructural de la bañera. Para evitar daños a la bañera, levántela por el reborde a los lados de la bañera. AVISO: Antes de continuar, asegúrese de que el subpiso esté nivelado. Utilice cuña...
Page 60 - Construcción de concreto
5. Fije el reborde NOTA: Para facilitar la instalación, en este momento provea una manera de alimentar los cables de la interface a través de la pared al amplificador de control. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger la superficie. Taladre un pequeño orificio guía a través d...
Page 61 - ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas.; Tubo conduit
6. Instale tomacorrientes - EE.UU. y México ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos. AVISO: El amplificador de control y la caja de empalmes están equipados con un cable y un enchufe. Un electricista calificado d...
Page 62 - Realice las conexiones eléctricas – Canadá; no debe
7. Realice las conexiones eléctricas – Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la caja de empalmes a un interruptor conectado apropiadamente ...
Page 63 - Conecte los cables en los controles; Tienda los cables a través de la estructura de postes de madera; Interface del usuario
8. Tienda los cables (con cromoterapia y con superficie de calefacción) ¡IMPORTANTE! Varios de los componentes incluidos con la bañera reciben energía eléctrica del amplificador de control por cables de 25’ (7,6 m). Planee la ubicación del amplificador de control demanera que los cables alcancen sin...
Page 65 - Instale el amplificador de control
10. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte el amplificador de control a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito conpérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No quite la clav...
Page 67 - Termine las paredes acabadas; Provea acceso adecuado
11. Termine las paredes acabadas Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua. Provea acceso adecuado al amplificador de control. Instale los materiales de acabado de la pared y la cubierta. Taladre un orificio de 5/8 ″ (16 mm) a través del material de la pared donde se in...
Page 68 - Instale la interface del usuario; Resolución de problemas; Anclajes; Vista frontal
12. Instale la interface del usuario ¡IMPORTANTE! No permita que el cable pasado a través del orificio de la pared se caiga dentro de la pared. Empuje un clavo delgado en la ranura del lado posterior de la interface del usuario para separar lainterface de la placa de montaje. Coloque la placa de mon...