Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all instructions before using or installing this product.; Save these instructions.; Product Information; Electrical Requirements
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using or installing this product. WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a ground-fault circuit-int...
Page 3 - Connections and Service Access; Table of Contents
Product Information (cont.) Connections and Service Access NOTICE: Provide unrestricted service access to the blower motor and check valve. The access must be located immediately next to the blower motor. Study the roughing-in information packed with the bath. Before installation, ensure that there ...
Page 4 - Before You Begin
Before You Begin NOTICE: Do not lift the bath with airjets by the piping or blower motor, or use the piping or blower motor for structural support of the bath. We recommend this bath with airjets for drop-in installation. Please read these instructions carefully to familiarize yourself with the requ...
Page 6 - Prepare the Site - Concrete Construction; Prepare the Bath with Airjets
2. Prepare the Site - Concrete Construction NOTICE: Do not support the bath by the rim. NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product for proper minimum lbs/square foot (kg/square meter) floor support loading. NOTICE: Provide adequate ventilation and a minimum of 15 cubic feet (.4 ...
Page 7 - Option Using a Cement or Mortar Bed; Option Using Construction Adhesive
4. Secure the Unit NOTICE: Do not lift the bath with airjets by the air channels or blower motor, or use the piping or blower motor for structural support of the bath. NOTICE: Do not support the bath by the rim. Choose the installation option that best applies to your particular installation. Follow...
Page 8 - Option Using Silicone Sealant; Install the Plumbing
Secure the Unit (cont.) Option Using Silicone Sealant With help, carefully lift the bath into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the bath is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone s...
Page 9 - Make Electrical Connections
6. Make Electrical Connections DANGER: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI’s) or ResidualCurrent Devices (RCD’s). Do not remove the plug grounding pins. Do not use grounding adapters. ...
Page 10 - Test Run the Bath with Airjets
7. Test Run the Bath with Airjets For information on unit operation, refer to the ″ Confirm Proper Operation ″ section. Check all electrical connections, and make sure the electrical power to the bath with airjets is on. Make sure all piping connections in the air harness are secure. Verify that the...
Page 11 - Complete the Finished Deck; Wood Construction
8. Complete the Finished Deck Wood Construction If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the bath rim. Cover the framing with water-resistant deck material. Seal the joints between the bath rim edge andthe water-resistant deck material with silicone sealant. Allow t...
Page 12 - Confirm Proper Operation; Fill the Bath
10. Confirm Proper Operation Fill the Bath NOTICE: Ensure that the area around the blower motor is free of sawdust, insulation, dirt, or other small loose debris. Such material could clog the blower motor air ducts and reduce the air flow through theblower motor. NOTE: Please read these steps carefu...
Page 14 - Troubleshooting Procedure; Troubleshooting Guide
11. Troubleshooting Procedure Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesaledistributor. Symptoms Probable Caus...
Page 16 - Guide d’installation; Baignoire à jets d’air encastrable; Renseignements importants; Conserver ces instructions.; Information sur le produit; Branchements électrique requis
Guide d’installation Baignoire à jets d’air encastrable Renseignements importants Lire toutes les instructions avant d’utiliser ou d’installer ceproduit. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DA...
Page 21 - Préparer le site - Construction en béton; Préparer la baignoire à jets d’air
2. Préparer le site - Construction en béton AVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord. AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec ce produit pour une charge de support minimum adéquate en lbs/pied carré (kg/mètre carré). AVIS : Fournir une ventilation adéquate et un minimum de 1...
Page 23 - Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la silicone; Installer la plomberie
Sécuriser l’unité (cont.) Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la silicone Avec de l’aide, positionner la baignoire. Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire soit nivelée etqu’elle s’appuie sur tous les blocs de renforts. Retirer la pellicule prot...
Page 24 - Faire les connexions électriques
6. Faire les connexions électriques DANGER : Risque d’électrocution. Connecter le moteur-souffleur à une prise de terre, protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI’s) ou appareil de courant résiduel (RCD’s). Ne pas retirer lesbroches de mise à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateurs de mise à la...
Page 25 - Tester la baignoire à jets d’air
7. Tester la baignoire à jets d’air Pour toute information sur l’opération de l’unité, consulter la section ″ Confirmer une bonne opération ″ . Contrôler tous les raccordements électriques, et s’assurer que l’alimentation électrique à la baignoireà jets d’air soit en circuit. S’assurer que toutes le...
Page 26 - Compléter le comptoir fini; Construction en bois; Nettoyage après installation
8. Compléter le comptoir fini Construction en bois Si cela n’a pas déjà été fait, retirer soigneusement la pellicule de protection du rebord de labaignoire. Recouvrir le cadre avec du matériau hydrorésistant. Sceller les joints entre le rebord de la baignoireet le matériau hydrorésistant du mur à l’...
Page 27 - Confirmer la bonne opération; Remplir la baignoire
10. Confirmer la bonne opération Remplir la baignoire AVIS : S’assurer que l’espace autour du moteur-souffleur soit exempt de sciure, insolation, poussière, ou autres petits débris volatiles. De tels matériaux pourraient boucher les conduits d’air et réduire le débitd’air à travers le souffleur. REM...
Page 29 - Procédure de dépannage; Guide de dépannage
11. Procédure de dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie,contacter le vendeur ou distributeur. Symptômes Ca...
Page 31 - Guía de instalación; Bañera de sobreponer con jets de aire; INSTRUCCION; Guarde estas instrucciones; Información sobre el producto; Requisitos eléctricos
Guía de instalación Bañera de sobreponer con jets de aire INSTRUCCION ES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar o instalar esteproducto. ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendolas siguientes: PELIGRO: Riesgo de desca...
Page 36 - Prepare el sitio - Construcción de concreto; Prepare la bañera con jets de aire
2. Prepare el sitio - Construcción de concreto AVISO: No apoye la bañera por los bordes. AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte mínima apropiada para el piso en libras/pie cuadrado (kg/metro cuadrado). AVISO: Proporcione una ventilación adecuada y ...
Page 37 - Opción que utiliza una capa de cemento o mortero; Opción que utiliza adhesivo de construcción
4. Fije la unidad AVISO: No levante la bañera con jets de aire por los canales de aire o el motor soplador, ni utilice la tubería o el motor soplador como soporte estructural de la bañera. AVISO: No apoye la bañera por los bordes. Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en p...
Page 38 - Opción que utiliza sellador de silicona; Instale la plomería
Fije la unidad (cont.) Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Opción que utiliza sellador de silicona Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar. Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobretodos los b...
Page 39 - Realice las conexiones eléctricas
6. Realice las conexiones eléctricas PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente con conexión a tierra que tenga protección mediante un interruptor de circuito con pérdida a tierra(GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire las clavijas de cone...
Page 40 - Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire
7. Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire Para información sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección ″ Confirme el Funcionamiento Correcto ″ . Revise todas las conexiones eléctricas y verifique que la alimentación eléctrica a la bañera con jets deaire esté conectada. ...
Page 41 - Termine la cubierta acabada; Construcción de madera; Limpieza después de la instalación
8. Termine la cubierta acabada Construcción de madera Retire la cinta protectora del borde de la bañera con cuidado, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua. Selle las juntas entre el filo del bordede la bañera y el material de cubierta resistente al ag...
Page 42 - Confirme el funcionamiento correcto; Llene la bañera
10. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera AVISO: Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante, suciedad u otras partículas sueltas. Estos materiales podrían taponar los conductos de aire del motorsoplador, reduciendo el flujo de aire a travé...
Page 44 - Procedimientos para resolver problemas; Guía para resolver problemas
11. Procedimientos para resolver problemas Guía para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante deservicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Paraobtener servicio cubi...